Thanks to these efforts the number of countries that use China’s transit services is increasing. | UN | وبفضل هذه الجهود، فإن عدد البلدان التي تستخدم خدمات المرور العابر الصينية آخذ في الازدياد. |
It was then that heads of State or Government of countries that use French as a common language decided to broaden the involvement of la Francophonie, which had until then been confined to the areas of cultural and technical cooperation, to include the political sphere. | UN | وفي ذلك الحين قرر رؤساء الدول أو حكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية لغة مشتركة بينها توسيع مشاركة المنظمة، التي كانت قاصرة حتى ذلك الوقت على مجالات التعاون الثقافي والتقني، لكي تشمل المجال السياسي. |
The preambular part addresses in particular the crucial commitments adopted in the Beirut plan of action by the heads of State and Government of countries that use French as a common language. | UN | وتتناول فقرات الديباجة بشكل خاص الالتزامات الهامة التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة في خطة عمل بيروت. |
When it became a full member of the movement of countries that use French as a common language in 1991, Romania sought to ensure the continuity of its modern cultural tradition, which is deeply imbued with French spirit and values. | UN | وعندما أصبحت رومانيا في عام ١٩٩١ عضوا كامل العضوية في حركة البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة متداولة، سعت إلى ضمان استمرارية تقاليدها الثقافية الحديثة التي تتشرب بعمق الروح والقيم الفرنسية. |
Child labour is a complex issue, but it is alarming because of both the extremely high number of children involved and the harmful consequences that working at too young an age can have on the growth and development of children, as well as on the economic and social development of countries that use child labour on a massive scale. | UN | وعمل اﻷطفال من القضايا المعقدة، بل إنه يثير الجزع بسبب العدد المرتفع للغاية لﻷطفال المنخرطين في العمل وبسبب اﻵثار الضارة التي يرتبها تشغيل اﻷطفال في مرحلة مبكرة جدا من عمرهم على نمائهم وتنميتهم وكذلك على التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان التي تستخدم اﻷطفال على نطاق كبير. |
The targets are to increase to the number of countries that use such data in national development plans, PRSs and reports to treaty bodies to at least 70 by 2009. | UN | وتتمثل الأهداف في زيادة عدد البلدان التي تستخدم هذه البيانات في خطط التنمية الوطنية، واستراتيجيات الحد من الفقر، والتقارير المقدمة إلى الهيئات المنشـأة بمعاهدات، إلى 70 على الأقل بحلـول عام 2009. |
As members know, the Hanoi Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, held in November 1997, was a turning point in the evolution of la Francophonie. | UN | وكما يعلم اﻷعضاء فإن مؤتمر قمة هانوي لرؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية لغة مشتركة بينها، الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، كان نقطة تحول في تطور المنظمة الفرنكوفونية. |
In that resolution, the Assembly noted with satisfaction the support expressed by the heads of State and Government of countries that use French as a common language for United Nations activities, and their desire to begin a new partnership with the institutions of the United Nations system. | UN | وفي ذلك القرار، لاحظت الجمعية بارتياح ما أعرب عنه رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة من تأييد لعمل اﻷمم المتحدة، ومن رغبة في البدء في شراكة جديدة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
In accordance with articles 2 and 10 of the Charter, the Agency is the principal operator of the cultural, scientific, technical, economic and legal cooperation programmes decided upon by the Summit of the heads of State and Government of countries that use French as a common language, which is one of the main bodies of the International Organization of la Francophonie. | UN | ووفقا للمادتين ٢ و ١٠ من الميثاق، فإن الوكالة هي الجهة المنفذة الرئيسية للبرامج الثقافية والعلمية والتقنية والاقتصادية وبرامج التعاون القانوني التي يقررها مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، هي أحد اﻷجهزة الرئيسية للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية. |
Charter of la Francophonie adopted by the Seventh Conference of heads of State and Government of countries that use French as a common language, held in | UN | ميثاق الجماعة الفرانكوفونية الذي اعتمده المؤتمر السابع لرؤساء دول وحكــومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، الـذي عقــد فــي هانــوي في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ |
In conclusion, I am pleased to stress the importance of the solidarity expressed in favour of the Arabic language and culture at the most recent OIF summit -- held for the first time in an Arab country, Lebanon -- by the heads of State and Government of countries that use French as a common language. | UN | وفي الختام، يسرني أن أشدد على أهمية التضامن تأييدا للغة العربية والثقافة العربية الذي أعرب عنه رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة لها في آخر اجتماع قمة عقدوه لأول مرة في بلد عربي، ألا وهو لبنان. |
1. Registers with satisfaction the support expressed by the Heads of State and Government of countries that use French as a common language, for United Nations activities and their desire to begin a new partnership with the organizations of the United Nations system; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بالموقف المؤيد لعمل اﻷمم المتحدة، الذي أعرب عنه رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية، وبعزمهم على إقامة شراكة جديدة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، |
These are the principles of the francophone movement, as strongly reconfirmed in the statement issued at the Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, held in Mauritius in October 1993. | UN | هذه هي مبادئ حركة الناطقين بالفرنسية، كما أعيد تأكيدها بقوة في البيان الصادر في مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، المعقود في موريشيوس في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
1. Notes with satisfaction the support expressed by the heads of State and Government of countries that use French as a common language for United Nations activities and their desire to begin a new partnership with the institutions of the United Nations system; | UN | ١ - تحيط علما مع الارتياح بالموقف المؤيد لعمل اﻷمم المتحدة، الذي أعرب عنه رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية، وبعزمهم على إقامة شراكة جديدة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، |
1. On 10 November 1978, during its thirty-third session, the General Assembly adopted resolution 33/18 by which it invited the Agency for Cultural and Technical Co-operation, and organization of countries that use French as a common language, to participate in the sessions and work of the General Assembly and of its subsidiary organs in the capacity of observer. | UN | ١ - في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٨، اعتمدت الجمعية العامة، خلال دورتها الثالثة والثلاثين، القرار ٣٣/١٨ الذي دعت فيه وكالة التعاون الثقافي والتقني، وهي منظمة البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية بصفة مراقب. |
Number of countries that use UNFPA-developed technical assistance and guidance to implement UNFPA deliverables under the unified budget, results and accountability framework, including comprehensive condom programming, and integrated rights-based, evidence informed programmes for HIV-related needs and rights of key populations, young people, and women and girls $4.6 million | UN | عدد البلدان التي تستخدم تدابير المساعدة والتوجيهات التقنية التي وضعها الصندوق لتنفيذ النواتج التي يتوخاها الصندوق ضمن الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة، بما في ذلك وضع برامج شاملة للرفالات، وبرامج متكاملة تقوم على الحقوق وتسترشد بالأدلة فيما يتعلق بالاحتياجات ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية وحقوق فئات السكان الرئيسية، والشباب، والنساء والفتيات |
(IA3.1) Increased number of countries that use short-term economic indicators for monitoring economic fluctuations, as demonstrated through the ECE report on short-term economic statistics in the Commonwealth of Independent States and western Balkans countries | UN | (مؤشر الإنجاز 3-1) زيادة في عدد البلدان التي تستخدم المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل لرصد التقلبات الاقتصادية على النحو المبين من خلال تقرير اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلق بالإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل في رابطة الدول المستقلة وبلدان غرب البلقان |
On behalf of the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, I wish to take this opportunity to express our deep gratitude to Lebanon, the host of the forthcoming Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, which will have as its theme " dialogue of cultures " . | UN | وبالنيابة عن الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق امتناننا للبنان، البلد المضيف لمؤتمر القمة القادم لرؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة، المؤتمر الذي سينعقد تحت شعار " حوار الثقافات " . |
Many times during the biennial conferences held since 1986 the Heads of State and Government of countries that use French as a common language — one country out of four in the world — have recognized the role of multilateralism in the new international context and confirmed their will to help find a solution to global political and economic problems. | UN | وقد سلم رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية بوصفها لغة مشتركة - ويبلغ عددها ربع بلدان العالم - مرات عديدة، أثناء المؤتمرات التي تعقد كل سنتين منذ عام ١٩٨٦، بدور التعددية في السياق الدولي الجديد وأكدوا على رغبتهم في المساعدة على إيجاد حلول للمشاكل السياسية والاقتصادية التي يواجهها العالم. |
In a few weeks my country, Benin, which has chaired the group of francophone countries since it hosted the sixth Summit Conference of countries that use French as a common language in December 1995 at Cotonou, will pass the torch to Viet Nam. | UN | وفي غضون أسابيع قليلة سيقوم بلدي، بنن، الذي ترأس مجموعة البلدان الناطقة بالفرنسية منذ استضاف مؤتمر القمة السادس للبلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ في كوتونو، ستسلم الشعلة إلى فييت نام. |
- Maintaining the closest possible coordination between member States and governments of countries that use French as a common language to ensure respect and implementation of these objectives. | UN | - المحافظة على العمل المتضافر الوثيق بين جميع الدول والحكومات الأعضاء في الجماعة الفرانكوفونية من أجل الحرص على احترام هذه الأهداف وتحقيقها. |