"of country activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة القطرية
        
    • للأنشطة القطرية
        
    The analysis of country activities referred to above confirms that the global agreements are relevant to country priorities. UN إن تحليل الأنشطة القطرية المشار إليها آنفا يؤكد على أن الاتفاقات العالمية ذات صلة بالأولويات القطرية.
    They also requested a focus on fewer and high-impact policy-level programmes to reduce existing fragmentation of country activities. UN كما طلبت التركيز على برامج على مستوى السياسات أقل عددا وأعلى أثرا، وذلك للحد من تجزؤ الأنشطة القطرية.
    They also requested a focus on fewer and highimpact policy-level programmes to reduce existing fragmentation of country activities. UN كما طلبت التركيز على برامج على مستوى السياسات أقل عددا وأعلى أثرا، وذلك للحد من تجزؤ الأنشطة القطرية.
    The project, which was developed following national consultations, takes a new approach to developing regional activities based on the outcome of country activities. UN ويتخذ هذا المشروع الذي جرت صياغته في أعقاب مشاورات وطنية نهجا جديدا في تطوير الأنشطة الإقليمية استنادا إلى النتائج التي تحققها الأنشطة القطرية.
    3. Invites all Governments to contribute to the preparation, implementation, monitoring and evaluation of country activities by the United Nations Human Settlements Programme; UN 3- يدعو جميع الحكومات إلى المساهمة فيما يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من إعداد للأنشطة القطرية وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    One delegation suggested the use of a national coordination and evaluation committee to review programmes midway through the cycle to improve monitoring of country activities. UN واقترح أحد الوفود تشكيل لجنة وطنية للتنسيق والتقييم لكي تتولى مهمة استعراض البرامج في منتصف دورتها بغية تحسين رصد الأنشطة القطرية.
    Broadening the scope of the audit to include the full range of country activities, covering programme as well as financial and administrative aspects. UN (و) توسيع نطاق مراجعة الحسابات لتشمل كامل مجموعة الأنشطة القطرية التي تغطي الجوانب البرنامجية وكذلك المالية والإدارية.
    The Year 2006 information centre website will be created to enhance information flow, including specific sections dedicated for media monitoring, collection of country activities and information for relevant stakeholders. UN سوف يُنشأ موقع المركز الإعلامي لعام 2006 على شبكة ويب العالمية بغية تعزيز تدفق المعلومات، ويشتمل الموقع على أقسام محددة مخصصة لرصد وسائط الإعلام، وتجميع الأنشطة القطرية والمعلومات لفائدة الجهات المعنية.
    Globalization extensions -- summation of country activities UN توسيعات العولمة - موجز الأنشطة القطرية
    Acknowledges the importance of country activities in the mandate of UN-Habitat and as a central component of the Medium-Term Strategic and Institutional Plan (MTSIP) and its Enhanced Normative and Operational Framework (ENOF); UN 1 - يقر بأهمية الأنشطة القطرية في ولاية موئل الأمم المتحدة بوصفها مكوناً مركزياً في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وإطارها المعياري والتنفيذي المعزز؛
    10. Invites all Governments in a position to do so to contribute financially to the preparation, implementation, monitoring and evaluation of country activities by the United Nations Human Settlements Programme; UN 10 - يدعو جميع الحكومات القادرة على المساهمة مالياً في إعداد وتنفيذ ورصد وتقييم الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن تفعل ذلك؛
    10. Invites all Governments in a position to do so to contribute financially to the preparation, implementation, monitoring and evaluation of country activities by the United Nations Human Settlements Programme; UN 10 - يدعو جميع الحكومات القادرة على المساهمة مالياً في إعداد وتنفيذ ورصد وتقييم الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن تفعل ذلك؛
    In its resolution 23/15, the Governing Council called on the Executive Director to mobilize and devote adequate core resources to the preparation, implementation, monitoring and evaluation of country activities. UN 36 - دعا مجلس الإدارة المدير التنفيذي، في قراره 23/15، لتعبئة وتكريس موارد أساسية كافية لإعداد وتنفيذ ورصد وتقييم الأنشطة القطرية.
    Recalling its resolution 23/12 of 14 April 2011, which re-affirmed the importance of country activities as part of the mandate of the United Nations Human Settlements Programme and as a central component of the medium-term strategic and institutional plan and the Programme's enhanced normative and operational framework (ENOF); UN وإذ يشير إلى قراره 23/12 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2011 الذي أعاد التأكيد على أهمية الأنشطة القطرية باعتبارها جزءاً من ولاية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومكوناً أساسياً من مكونات الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والإطار المعياري والتنفيذي المـُعزز الخاص بالبرنامج،
    3. [Invites all Governments {that are able and willing}{(Uganda-replace with) in a position to do so} to contribute financially to the preparation, implementation, monitoring and evaluation of country activities by the United Nations Human Settlements Programme to support the Executive Director's resource mobilization efforts; ] (Chair: notes reserve on paragraph) UN 3 - [يدعو جميع الحكومات {القادرة والراغبة} {(أوغندا - يُستعاض عنها بـــــ) القادرة} إلى المساهمة مالياً فيما يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من عمل لإعداد الأنشطة القطرية وتنفيذها ورصدها وتقييمها دعماً لما يبذله المدير التنفيذي من جهود لحشد الموارد؛] (الرئيس: يسجل تحفظه على الفقرة)
    Recalling its resolution 23/15 of 15 April 2011, which reaffirmed the importance of country activities as part of the mandate of the United Nations Human Settlements Programme and as a central component of the medium-term strategic and institutional plan and the Programme's enhanced normative and operational framework, UN وإذ يشير إلى قراره 23/12 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011، الذي أعاد التأكيد على أهمية الأنشطة القطرية باعتبارها جزءاً من ولاية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومكوناً أساسياً من مكونات الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والإطار المعياري والتنفيذي المـُعزز الخاص بالبرنامج،
    Also requests the Executive Director to enhance the delivery by the United Nations Human Settlements Programme of country activities, inter alia, by strengthening regional and country offices as well as country programme managers, by enhancing their substantive and administrative competences; UN 2- يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تحسين تنفيذ الأنشطة القطرية من جانب برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بعدة وسائل من بينها تعزيز المكاتب القطرية والإقليمية، ومديري البرامج القطرية، عن طريق رفع كفاءاتهم الفنية والإدارية؛
    Recalling its resolution 23/15 of 15 April 2011, which reaffirmed the importance of country activities as part of the mandate of the United Nations Human Settlements Programme and as a central component of the medium-term strategic and institutional plan and the Programme's enhanced normative and operational framework, UN وإذ يشير إلى قراره 23/15 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011، الذي أعاد التأكيد على أهمية الأنشطة القطرية باعتبارها جزءاً من ولاية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومكوناً أساسياً من مكونات الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والإطار المعياري والتنفيذي المـُعزز الخاص بالبرنامج،
    2. Also requests the Executive Director to enhance the delivery by the United Nations Human Settlements Programme of country activities, inter alia, by strengthening regional and country offices as well as country programme managers, by enhancing their substantive and administrative competences; UN 2- يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تحسين تنفيذ الأنشطة القطرية من جانب برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بعدة وسائل من بينها تعزيز المكاتب القطرية والإقليمية، ومديرى البرامج القطرية، عن طريق رفع كفاءاتهم الفنية والإدارية؛
    Invites all Governments to contribute to the preparation, implementation, monitoring and evaluation of country activities by the United Nations Human Settlements Programme; UN 3- يدعو جميع الحكومات إلى المساهمة فيما يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من إعداد للأنشطة القطرية وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more