"of country and regional" - Translation from English to Arabic

    • القطرية والإقليمية
        
    • القطري والإقليمي
        
    • قطرية وإقليمية
        
    • القطرية والاقليمية
        
    Selected examples of country and regional assistance of the United Nations system to new or restored democracies UN أمثلة مختارة من المساعدة القطرية والإقليمية المقدمة من منظومة الأمم المتحدة للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    OCHA agreed on policy and standard operating procedures on the management of country and regional offices. UN ووافق المكتب على سياسة وإجراءات تشغيلية موحدة بشأن إدارة المكاتب القطرية والإقليمية.
    OCHA agreed on policy and standard operating procedures on the management of country and regional offices. UN ووافق المكتب على السياسة العامة والإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإدارة المكاتب القطرية والإقليمية.
    This will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance data of country and regional programmes. UN وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستقاة من بيانات أداء نهاية الدورة للبرامج القطرية والإقليمية
    Took note of the following extensions of country and regional cooperation frameworks: UN وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري والإقليمي:
    This will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance data of country and regional programmes. UN وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستقاة من بيانات أداء نهاية الدورة للبرامج القطرية والإقليمية
    This will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance data of country and regional programmes. UN وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستخلصة من بيانات أداء نهاية الدورة للبرامج القطرية والإقليمية
    Monitoring of country and regional programme expenditures was conducted to ensure compliance with the ceilings and output level allocations. UN وجرت عملية رصد للنفقات البرنامجية القطرية والإقليمية لضمان التقيّد بالحدود القصوى والمخصصات المتعلقة بمستوى النواتج.
    In addition, in preparing for the meeting, the secretariat had commissioned a number of country and regional case studies. UN وبالإضافة إلى ذلك، كُلّفت الأمانة، في التحضير للاجتماع، بإجراء عدد من دراسات الحالات الإفرادية القطرية والإقليمية.
    framework for Syria Approved the following extensions of country and regional cooperation frameworks: UN وافق على التمديدات التالية لإطارات التعاون القطرية والإقليمية:
    Table 2 and table 3 present information on the first one-year extensions of country and regional programmes approved by the Administrator since the last meeting of the Executive Board. UN ومدرج في الجدولين 2 و 3 معلومات عن أول تمديد للبرامج القطرية والإقليمية لفترة سنة واحدة التي وافق عليها مدير البرنامج منذ الاجتماع الأخير للمجلس التنفيذي.
    Table 2 and table 3 present information on the first one-year extensions of country and regional programmes approved by the Administrator since the last meeting of the Executive Board. UN ومدرج في الجدولين 2 و 3 معلومات عن أول تمديد للبرامج القطرية والإقليمية لفترة سنة واحدة التي وافق عليها مدير البرنامج منذ الاجتماع الأخير للمجلس التنفيذي.
    Increase in technical cooperation approvals of country and regional projects. UN ● الزيادة في موافقات التعاون التقني على المشاريع القطرية والإقليمية.
    (a) (i) Increased number of country and regional integrated programmes developed and being implemented in the field UN (أ) ' 1` زيادة عدد البرامج المتكاملة القطرية والإقليمية التي وُضعت والجاري تنفيذها في الميدان
    They will also assist in finding solutions that are technically, institutionally and politically viable in a wide range of country and regional settings. UN وسوف يساعد أيضا في إيجاد حلول قابلة للتطبيق من النواحي التقنية والمؤسسية والسياسية في مجموعة واسعة من الأوضاع القطرية والإقليمية.
    It is too early to determine, based on the evaluative evidence, whether the current initiatives are in fact sustainable or not, due in part to the fact that the initiatives are varied, dynamic and complex and are located in an array of country and regional contexts that further influence potential success. UN وهذا يرجع جزئياً إلى حقيقة أن المبادرات متباينة ودينامية ومعقّدة كما أنها تقع ضمن مصفوفة من السياقات القطرية والإقليمية بما يؤثر أيضاً على ما يمكن أن يتحقّق من نجاح.
    760. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs provided timely and coordinated support through its network of country and regional offices. UN 760 - قدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية دعما حسن التوقيت ومنسقا عن طريق شبكته المؤلفة من المكاتب القطرية والإقليمية.
    United Nations organizations could offer them invaluable support through their experience, their expert potential and their networks of country and regional offices. UN وفي وسع منظمات الأمم المتحدة أن تقدم إليها دعما قيّما من خلال خبراتها، وإمكانيات خبرائها، وشبكات مكاتبها القطرية والإقليمية.
    Report on progress in gender evaluation follow-up during 2009 and through subsequent annual reports of country and regional offices and HQ divisions. UN تقديم تقارير عن التقدم المحرز في متابعة التقييم الجنساني خلال عام 2009 ومن خلال التقارير السنوية اللاحقة للمكاتب القطرية والإقليمية وشعب المقر.
    Took note of the following extensions of country and regional cooperation frameworks: UN وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري والإقليمي:
    It will be conducted through a process of country and regional consultations. UN وسيجري ذلك من خلال عملية مشاورات قطرية وإقليمية.
    The Global Programme will be strengthened in order to support more effectively the Office's growing portfolio of country and regional programmes in key regions where injecting drug use is a major problem. UN وسيعزّز البرنامج العالمي بغية تقديم دعم أكثر فعالية لحافظة المكتب المتزايدة من البرامج القطرية والاقليمية في المناطق الرئيسية التي يشكّل فيها تعاطي المخدرات عن طريق الحقن مشكلة رئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more