"of country offices in" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب القطرية في
        
    • للمكاتب القطرية في
        
    • المكاتب القطرية فيما
        
    • من المكاتب القطرية من
        
    The note encouraged the participation of country offices in SWAPs. UN وحثت المذكرة على أن تشارك المكاتب القطرية في هذه النُهج.
    Table 1: Involvement of country offices in health SWAps UN الجدول 1 مشاركة المكاتب القطرية في النُهج القطاعية في مجال الصحة
    211-213. Audit of country offices in Nigeria, Bolivia and Afghanistan UN 211-213 مراجعة أعمال المكاتب القطرية في نيجيريا وبوليفيا وأفغانستان
    11. Welcomes the increase in evaluation capacity of country offices in 2009 and requests UNDP to further decrease the high number of country offices counting with no or insufficient monitoring and evaluation capacities; UN 11 - يرحب بزيادة القدرة التقييمية للمكاتب القطرية في عام 2009 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي مواصلة خفض العدد المرتفع للمكاتب القطرية التي تنعدم فيها قدرات الرصد والتقييم أو لا تكفي فيها؛
    Welcomes the increase in evaluation capacity of country offices in 2009 and requests UNDP to further decrease the high number of country offices counting with no or insufficient monitoring and evaluation capacities; UN 11 - يرحب بزيادة القدرة التقييمية للمكاتب القطرية في عام 2009 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي مواصلة خفض العدد المرتفع للمكاتب القطرية التي تنعدم فيها قدرات الرصد والتقييم أو لا تكفي فيها؛
    Other issues requiring special attention were developing the capacities of country offices in national supply and procurement, and improving audit definitions and ratings and financial rules and regulations. UN ومن المسائل الأخرى التي تتطلب اهتماما خاصا تطوير قدرات المكاتب القطرية فيما يتعلق بالتوريدات والمشتريات الوطنية، وتحسين التعريفات والتقييمات المتعلقة بمراجعة الحسابات والقواعد واللوائح المالية.
    The important role of country offices in follow-up at the national level and in assisting country visits was also highlighted. UN وسلطت الأضواء أيضاً على أهمية دور المكاتب القطرية في المتابعة على الصعيد الوطني وفي مساندة الزيارات القطرية.
    The involvement of country offices in programme design, delivery and follow-up was another important element. UN ومن العناصر الأخرى الهامة مشاركة المكاتب القطرية في تصميم البرامج وتنفيذها ومتابعتها.
    UNICEF will complete the establishment of country offices in Armenia, Azerbaijan and Tajikistan by the end of 1994 to implement more substantial assistance programmes. UN وستنجز اليونيسيف إنشاء المكاتب القطرية في أرمينيا وأذربيجان وطاجيكستان بنهاية عام ١٩٩٤ لكي تنفذ برامج أكبر للمساعدات.
    Most prominently, the Africa region nearly doubled its evaluation cohort: 68 per cent of country offices conducted 89 evaluations compared to 48 evaluations conducted by 42 per cent of country offices in 2012. UN وبشكل لافت، ضاعفت المنطقة الأفريقية تقريبا نسبة تقييماتها، حيث أجرت ما نسبته 68 في المائة من المكاتب القطرية 89 تقييما مقارنة بنسبة 48 تقييما أجرتها 42 في المائة من المكاتب القطرية في عام 2012.
    Supported by the global and regional levels, a small number of country offices in each region have become the phase 1 engines for the Fund's enhanced resource mobilization efforts. UN وبدعم على الصعيدين العالمي والإقليمي، أصبح عدد صغير من المكاتب القطرية في كل منطقة القوة المحركة للمرحلة الأولى في الجهود المعززة التي يبذلها الصندوق لتعبئة الموارد.
    Once a portal has been created, regional offices will be able to systematically monitor the compliance of country offices in preparing timely annual management plans and progress in the achievement of management results. UN وبعد أن تُنشأ بوابة شبكية، سيكون بوسع المكاتب الإقليمية أن تقوم بشكل ممنهج برصد امتثال المكاتب القطرية في إعداد خطط الإدارة السنوية في الموعد المحدد وإحراز التقدم في تحقيق النتائج الإدارية.
    For the reasons explained earlier, less than a third of country offices in Europe and the Commonwealth of Independent States report progress on the CCA and UNDAF. UN فبسبب العوامل التي تقدم شرحها، أبلغ أقل من ثلث المكاتب القطرية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة عن إحراز تقدم في التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Finally, OAPR will work closely with a firm contracted by a regional bureau to undertake assessments of procurement capacity of country offices in the Latin America and Caribbean region. UN وختاما سيعمل المكتب بصورة وثيقة مع شركة متعاقدة مع مكتب إقليمي لإجراء تقييمات لقدرات الشراء لدى المكاتب القطرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    136. The operation of the resident coordinator system was reported on by three quarters of country offices in 2001, as in 2000. UN 136 - وأبلغت ثلاثة أرباع المكاتب القطرية في عام 2001، على غرار ما فعلت في عام 2000، عن سير عمل نظام المنسقين المقيمين.
    The first such structured assessments took place in Bosnia and Herzegovina and Ecuador in 2002. Senior Supply Division staff have been outposted to regional offices to support the staff of country offices in these efforts, particularly in Africa, where most UNICEF programmes have a high supply throughput. UN وقد أجريت أولى عمليات التقييم الممنهجة هذه في البوسنة والهرسك وفي إكوادور،عام 2002، ويوفد كبار موظفي شعبة الإمدادات إلى المكاتب الإقليمية دعما لموظفي المكاتب القطرية في هذه الجهود، ولا سيما في أفريقيا حيث يوجد في معظم برامج اليونيسيف فيها عنصر إمدادات كبير.
    To supplement its resources, the Division contracted out the audits of country offices in two regions (see paras. 213-215). UN وبغية تكميل مواردها، ركزت الشعبة على مراجعة حسابات المكاتب القطرية في إقليمين )انظر الفقرات ٢١٣ الى ٢١٥(.
    Welcomes the increase in evaluation capacity of country offices in 2009 and requests UNDP to further decrease the high number of country offices counting with no or insufficient monitoring and evaluation capacities; UN 11 - يرحب بزيادة القدرة التقييمية للمكاتب القطرية في عام 2009 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي مواصلة خفض العدد المرتفع للمكاتب القطرية التي تنعدم فيها قدرات الرصد والتقييم أو لا تكفي فيها؛
    159. As at November 1999, the Office had contracted with four private sector firms to conduct internal audits of country offices in the Africa, Asia and the Pacific, Arab States and the Latin America and the Caribbean regions. UN 159 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تعاقد المكتب مع أربع شركات قطاع خاص لإجراء المراجعات الداخلية للحسابات للمكاتب القطرية في مناطق أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، والدول العربية، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Other issues requiring special attention were developing the capacities of country offices in national supply and procurement, and improving audit definitions and ratings and financial rules and regulations. UN ومن المسائل الأخرى التي تتطلب اهتماما خاصا تطوير قدرات المكاتب القطرية فيما يتعلق بالتوريدات والمشتريات الوطنية، وتحسين التعريفات والتقييمات المتعلقة بمراجعة الحسابات والقواعد واللوائح المالية.
    Since more than one division is responsible for evaluation, UNFPA has, in 2009 and 2010, strengthened these divisions and a number of country offices in terms of human resources, in order to respond to the Executive Board and to implement the evaluation policy. UN ولما كانت أكثر من شعبة واحدة تتولى المسؤولية عن التقييم، فقد عزز الصندوق، في عامي 2009 و 2010، هذه الشُعب وعددا من المكاتب القطرية من حيث الموارد البشرية، وذلك من أجل الاستجابة لمقررات المجلس التنفيذي وتطبيق السياسة التقييمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more