"of country visits" - Translation from English to Arabic

    • الزيارات القطرية
        
    • للزيارات القطرية
        
    • بزيارات قطرية
        
    • بالزيارات القطرية
        
    • زيارات قطرية
        
    • الزيارات القُطرية
        
    • لزيارة البلدان
        
    • زيارات البلدان
        
    • للزيارات القُطرية
        
    • الزيارتين القطريتين
        
    • لزيارات قطرية
        
    Similar sentiments on the importance of country visits were expressed by the observer for Switzerland. UN وأعرب المراقب عن سويسرا عن آراء مماثلة بشأن أهمية الزيارات القطرية.
    At the same time, the increasing number of countries that have decided to invite thematic rapporteurs has led to greater frequency of country visits. UN وفي الوقت ذاته، أفضى تزايد عدد البلدان التي قررت دعوة المقررين المعنيين بمواضيع محددة إلى زيادة تواتر الزيارات القطرية.
    Progress has been evaluated using a questionnaire and by a number of country visits. UN وقد تم تقييم التقدم المحرز عن طريق إجراء استبيان والقيام بعدد من الزيارات القطرية.
    Of particular importance was the careful planning of country visits between regional human rights mechanisms to avoid duplication or to mutually reinforce their impact by ensuring follow-up visits. UN وما حُظي بأهمية خاصة هو التخطيط الدقيق للزيارات القطرية بين آليات حقوق الإنسان الإقليمية تفادياً للازدواجية ولتقوية أثرها بشكل متبادل عن طريق ضمان زيارات المتابعة.
    This is best studied in situ, hence the importance of country visits. UN وأحسن طريقة لإجراء هذه الدراسة هي إجراؤها في الموقع، ومن هنا تنبع أهمية القيام بزيارات قطرية.
    First, there is a need to intensify the focus on specific situations of internal displacement, including by increasing the number of country visits and focusing greater attention on followup to the recommendations made. UN الأولى، أن ثمة حاجة إلى زيادة التركيز على حالات معينة من التشريد الداخلي، بما في ذلك من طريق زيادة عدد الزيارات القطرية وتركيز الاهتمام بشكل أكبر على متابعة التوصيات المقدمة.
    Each country profile contained in the report reviewed the communications sent and the findings and recommendations of country visits when applicable. UN ويستعرض كل موجز من الموجزات القطرية الواردة في التقرير، البلاغات المرسلة ونتائج وتوصيات الزيارات القطرية عند الاقتضاء.
    Since then, the Working Group has continued its activities regarding indigenous issues, including undertaking a number of country visits. UN ومنذ ذلك الحين واصل فريق العمل أنشطته فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية بما في ذلك الاضطلاع بعدد من الزيارات القطرية.
    In its first part the Special Rapporteur reviews the situation of country visits requested and replies received thereto. UN ويستعرض المقرر الخاص في الجزء الأول منه حالة الزيارات القطرية المطلوبة والردود الواردة بشأنها.
    The Subcommittee hoped eventually to double the number of country visits per year from six to twelve. UN وتُعرب اللجنة الفرعية عن الأمل في أن تضاعف في الوقت المناسب عدد الزيارات القطرية السنوية من 6 إلى 12 زيارة.
    However, the costs of country visits were higher than originally estimated. UN غير أنَّ تكاليف الزيارات القطرية كانت أعلى مما قُدِّرت في الأصل.
    Interpretation requirements also affected the length of country visits and debriefing meetings. UN وكان لمتطلِّبات الترجمة الشفوية أيضاً تأثير على طول الزيارات القطرية واجتماعات الإحاطة.
    Lastly, he asked the Chair of the Subcommittee what measures could be taken to enhance the mechanism of country visits to States parties. UN وأخيرا، استفسر من رئيس اللجنة الفرعية عن التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز آلية الزيارات القطرية إلى الدول الأطراف.
    Costs of country visits and other means of active dialogue UN تكاليف الزيارات القطرية وغيرها من وسائل الحوار الفعّال
    Costs of country visits and other means of active dialogue UN تكاليف الزيارات القطرية وغيرها من وسائل الحوار الفعال
    The major force of country visits lies in the momentum they create. UN وتكمن القوة الرئيسية للزيارات القطرية في الزخم الذي تولده.
    The Special Rapporteur welcomes in this respect the cooperation between special procedures and OHCHR in developing a coordinated effort on some aspects of the preparation of country visits. UN وترحب المقررة الخاصة في هذا الصدد بالتعاون بين الإجراءات الخاصة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تطوير جهود منسقة بخصوص بعض جوانب التحضير للزيارات القطرية.
    Support from United Nations special procedures and the exchange of information had been extremely useful, particularly for the preparation of country visits. UN وكان دعم الإجراءات الخاصة في الأمم المتحدة وتبادل المعلومات مفيداً للغاية، ولا سيما في الإعداد للزيارات القطرية.
    14. The second pillar of the mandate is the conducting of country visits. UN 14 - تتمثل الركيزة الثانية لولاية المقررة الخاصة في القيام بزيارات قطرية.
    Reports of country visits to Jamaica, Papua New Guinea and Greece are contained in documents A/HRC/16/52/Add.3, 4 and 5 respectively. UN وترد التقارير المتعلقة بالزيارات القطرية إلى جامايكا وبابوا غينيا الجديدة واليونان في الوثائق A/HRC/16/52/Add.3 و4 و5، على التوالي.
    Indeed, as was the intention, the programme of country visits has intensified this past year, with five country visits, to Burundi, East Timor, Georgia, Armenia and Angola. UN وحدث ما اتجهت النية إليه، إذ ازدادت كثافة برنامج الزيارات القطرية في العام الماضي وسافر الممثل في خمس زيارات قطرية إلى بوروندي، وتيمور الشرقية، وجورجيا، وأرمينيا، وأنغولا.
    Interpretation requirements have also affected the length of country visits and debriefing meetings. UN ولمتطلِّبات الترجمة الشفوية أيضاً تأثير على طول الزيارات القُطرية وجلسات استخلاص المعلومات.
    This work will include contributing relevant information for inclusion in the preliminary implementation assessments; ensuring attention to relevant human rights issues in the planning and conduct of country visits, including relevant information in visit reports; and promoting a consistent approach to human rights issues in all Executive Directorate activities. UN وسيشمل هذا العمل الإسهام بالمعلومات ذات الصلة لإدراجها في تقييمات التنفيذ الأولية، وكفالة إيلاء الاهتمام لقضايا حقوق الإنسان ذات الأهمية في معرض التخطيط لزيارة البلدان وتنفيذها، بما في ذلك إدراج المعلومات ذات الصلة في تقارير الزيارات؛ وتشجيع اتباع نهج متسق إزاء قضايا حقوق الإنسان في جميع أنشطة المديرية التنفيذية.
    The organization and facilitation of country visits should involve United Nations country teams for better cohesion and effectiveness of work during and after the visits. UN وينبغي أن يشمل تنظيم وتيسير زيارات البلدان أفرقة الأمم المتحدة القطرية لتحسين اتساق العمل وفعاليته خلال الزيارات وبعدها.
    Speakers noted the need to prepare well in advance of country visits or joint meetings in Vienna in order to maximize their usefulness for elaborating the country review report. UN وأشاروا أيضا إلى ضرورة التحضير للزيارات القُطرية أو الاجتماعات المشتركة في فيينا في وقت مبكّر، بغية الاستفادة القصوى منها في إعداد تقارير الاستعراض القُطرية.
    Addenda 2 and 3 are reports of country visits to Denmark and Moldova, respectively. UN والإضافتان 2 و3 هما تقريران عن الزيارتين القطريتين إلى كل من الدانمرك ومولدوفا على التوالي.
    On that occasion, issues of common interest were discussed, including the mutual follow-up to the recommendations of the respective mechanisms concerning specific countries, cooperation in terms of preparation of country visits by the Special Rapporteur, and the United Nations study on violence against children. UN ونوقشت في تلك المناسبة المسائل ذات الاهتمام المشترك، بما فيها المتابعة المتبادلة للتوصيات الصادرة عن الآليات المعنية فيما يتعلق ببلدان معينة، والتعاون فيما يخص الإعداد لزيارات قطرية يقوم بها الممثل الخاص، والدراسة التي تجريها الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more