Of course you were. We were all someone before we were chosen. | Open Subtitles | بالطبع كنت كذلك، فنحن جميعاً أشخاص عاديين قبل أن يتم إختيارنا. |
Uh, you were too, but, uh Of course you were. | Open Subtitles | وانت أيضاً ولكن بالطبع كنت , انت هو انت |
Of course you were trained up in Europe but you've been mainly making movies for Americans lately. | Open Subtitles | بالطبع كنت تم تدريب ما يصل في أوروبا ولكن كنت قد تم صنع الأفلام أساسا للأميركيين في الآونة الأخيرة. |
Of course you were a yearbook nerd. | Open Subtitles | بالطبع كنتِ واحدة من أعضاء الكتاب السنوي المغفلين |
Of course you were. | Open Subtitles | بالطبع أنت كُنْتَ. |
Of course you were,'cause the minute you saw the pusher, you picked up your stuff, and you left. | Open Subtitles | بالطبع كنت هناك و لحظة رؤيتك للقاتل التقطت اغراضك و غادرت. |
You were abused, Of course you were in a dark place. | Open Subtitles | لقد تعرضتى للإساءه، بالطبع كنت في مكان مظلم |
Of course you were,honey... right after bob mcnally. | Open Subtitles | بالطبع كنت ياعزيزي .. بعد بوب ماكنالي مباشرة |
You used to dare kids to cross, and Of course you were the best at it because you were the bravest. | Open Subtitles | لقد اعتدت ان تتحدى الاطفال فى التقاطع, و بالطبع كنت الافضل لانك كنت الاشجع |
It was your 50th birthday, Mr Welsborough, Of course you were disappointed that your son hadn't made it back from his gap year. | Open Subtitles | وكان 50th عيد ميلاد الخاصة بك، السيد Welsborough، بالطبع كنت بخيبة أمل أن ابنك لم تقدم إعادته من سنته الفجوة. |
Of course you were asleep, my dear. I know that. | Open Subtitles | بالطبع كنت نائم، عزيزي أعرف ذلك |
Of course you were a bastard, that's what made you so exciting. | Open Subtitles | بالطبع كنت وغداً لكن هذا ماجعلك مشوّقاً |
Of course you were invited. I just meant you have arrived. | Open Subtitles | بالطبع كنت مدعوة أنا فقط عنيت أنك جئت |
Of course you were. | Open Subtitles | بالطبع كنت كذلك |
Of course you were in cahoots. Well, either way, bravo, Jim. | Open Subtitles | بالطبع كنت كذلك على أي حال، أحسنت يا (جيم) |
Of course, you were secretly mixing magic cocktails, but no one actually knew that. | Open Subtitles | بالطبع كنتِ تمزجين الخلطات بالسحر ولكن لم يعرف أحد ذلك |
Of course, you were always there for her... | Open Subtitles | أنت بالطبع كنتِ دائمًا بجانبها |
Oh, yes, Of course you were. | Open Subtitles | أوه، نعم، بالطبع أنت كُنْتَ. |
Of course you were just dancing. Here, why don't you take this? | Open Subtitles | بالطبع كنتم فقط ترقصون، لماذا لا تأخذي هذا؟ |
I shall never forgive myself! Of course you were right, Monsieur. | Open Subtitles | انا لن اسامح نفسى ابدا , بالطبع لقد كنت على حق يا سيدى. |
Of course you were wrong. | Open Subtitles | بطبيعة الحال كنت على خطأ. |