"of courses" - Translation from English to Arabic

    • من الدورات
        
    • لدورات تدريبية
        
    • الدورات الدراسية
        
    • دورات دراسية
        
    • الدورات التدريبية
        
    • دورات تدريبية
        
    • من الدروس
        
    • للدورات التدريبية
        
    • المقررات الدراسية
        
    • للدورات الدراسية
        
    • من المناهج الدراسية
        
    • الدورات التي
        
    • دورات تعليمية
        
    • تقديم الدورات
        
    • بالدورات التدريبية
        
    A number of courses targeted at female entrepreneurs have been closed down or are no longer offered. UN وقد أُغلق عدد من الدورات الموجهة إلى النساء صاحبات المشاريع أو أنها لم تعد تقدم.
    A number of courses will also be held within the Mission and e-learning programmes will be utilized. UN ولسوف يعقد أيضاً عدد من الدورات ضمن نطاق البعثة مع الإفادة من برامج التعلم الإلكتروني.
    Report by the President of the Advisory Body set up in accordance with paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action on the implementation of courses by the secretariat in 2005-2006 and their relevant impact UN التقرير المقدم من رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة بموجب الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك بشأن تنظيم الأمانة لدورات تدريبية في الفترة 2005-2006 وأثر هذه الدورات
    The programme has four main elements consisting of courses and lectures; skills training, workshops and a moot court case; group visits and short individual studies; and research. UN ويتألف البرنامج من أربعة عناصر رئيسية هي: الدورات الدراسية والمحاضرات؛ والتدريب على المهارات وحلقات العمل وقضية للمحكمة الصورية؛ والزيارات الجماعية والدراسات الفردية القصيرة؛ والبحوث.
    Educational institutions would be encouraged to introduce or increase the number of courses of international law. UN وتشجــع المؤسســات التعليمية على استحداث دورات دراسية تتعلق بالقانون الدولي أو زيادة عددها.
    Description No. of courses No. of participants UN الدورات التدريبية والتأهيلية لأعضاء النيابة العامة خلال عام 2007
    The use of funds from the Development Account did not preclude the holding of courses in Geneva/Turin. UN وقال إن صرف اعتمادات من حساب التنمية لا يحول دون تنظيم دورات تدريبية في جنيف وتورينو.
    The University of Malta offers a number of courses in different areas of study. UN تقدم جامعة مالطة عددا من الدورات في مختلف مجالات الدراسة.
    The Employment and Training Corporation (ETC) offers a number of courses addressed in particular to the segment of the population which is unemployed. UN تقدم شركة التوظيف والتدريب عددا من الدورات الدراسية التي تتناول على وجه خاص جزء السكان الباطلين عن العمل.
    If the project resumes, a number of courses that were already provided will have to be repeated. UN وإذا استؤنف المشروع، سيلزم إعادة عدد من الدورات التدريبية التي سبق إنجازها.
    Report by the President of the Advisory Body set up in accordance with paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action on the implementation of courses by the secretariat in 2006-2007 UN التقرير المقدم من رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك بشأن تنظيم الأمانة لدورات تدريبية في الفترة 2006-2007
    Report by the President of the Advisory Body set up in accordance with paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action on the implementation of courses by the secretariat in 2006 - 2007 UN التقرير المقدم من رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك بشأن تنظيم الأمانة لدورات تدريبية في الفترة 2006-2007
    Report by the President of the Advisory Body set up in accordance with paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action on the implementation of courses by the secretariat in 2007-2008 and their relevant impact UN سين - تقرير رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك بشأن تنظيم الأمانة لدورات تدريبية في الفترة 2007-2008 وما لهذه الدورات من تأثير
    Initially, efforts focused on creating awareness among employers, with ad hoc reimbursement of courses. UN وفي البداية ركَّزت الجهود على إذكاء الوعي بين أرباب العمل مع رد تكلفة الدورات الدراسية حسب الحالة.
    Secondly, I announced the setting up of courses designed for Bosnian military and civilian defence personnel at the NATO School in Oberammergau, Germany, which should help encourage reconciliation within the armed forces. UN وثانيا، أعلنت تنظيم دورات دراسية مخصصة لﻷفراد العسكريين وأفراد الدفاع المدني البوسنيين، وذلك في مدرسة منظمة حلف شمال اﻷطلسي في أوبراميرجاو، يتوقع أن تشجع المصالحة في صفوف القوات المسلحة.
    Seniors` academies also exist, organised for example by the Life 90 civic association or as part of courses given by individual schools and courses organised by a variety of educational organizations. UN وتوجد أيضا أكاديميات للمسنّين، تُنظّم مثلا من قبل الرابطة المدنية لـ ' العمر 90` أو في إطار دورات دراسية تقدمها مدارس فردية ودورات دراسية تنظمها شتى المنظمات التعليمية.
    Additional factors also include the frequency of courses, which must be sustainable, repeatable and standardized, such as the civilian predeployment training course. UN وتشمل العوامل الأخرى أيضا وتيرة الدورات التي يجب أن تكون مستدامة، وقابلة للتكرار وموّحدة، مثل الدورات التدريبية للمدنيين قبل النشر.
    The use of funds from the Development Account did not preclude the holding of courses in Geneva/Turin. UN وقال إن صرف اعتمادات من حساب التنمية لا يحول دون تنظيم دورات تدريبية في جنيف وتورينو.
    A series of courses has been organized for senior academics and experts from Central Asia, held at the Central European University in Hungary. UN وتم تنظيم سلسلة من الدروس لكبار الأكاديميين والخبراء من آسيا الوسطى، وذلك في جامعة أوروبا الوسطى بهنغاريا.
    Among its many tasks, this committee prepares a yearly training calendar of courses to be conducted, monitors, evaluates and obtains feedback on their effectiveness. UN وتشمل المهام العديدة لهذه اللجنة إعداد جدول زمني سنوي للدورات التدريبية التي سيتم تنظيمها وترصد وتقيم فعاليتها وتحصل على ردود الفعل بشأنها.
    It has also set up a series of courses to train migration officials to detect forged documents. UN وقد أعد سلسلة من المقررات الدراسية لتدريب موظفي الهجرة الرسميين على كشف الوثائق المزورة.
    During the present biennium, ILPES has established a flexible modular system of courses of medium-term length focused on specific topics in accordance with the requirements of Member States. UN ٤١ - وفي أثناء فترة السنتين الحالية، وضع معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي نظاما وحدات مرن للدورات الدراسية متوسطة المدة التي يركز فيها على مواضيع محددة وفقا لمتطلبات الدول اﻷعضاء.
    Investment in human resources through education was a cornerstone of national environmental policy, and the University of Malta had introduced a number of courses in environmental science, planning and management. UN ويعتبر الاستثمار في الموارد البشرية من خلال التعليم أحد اﻷسس الرئيسية للسياسة البيئية الوطنية وقد أدخلت جامعة مالطة عددا من المناهج الدراسية في مجال العلوم البيئية وتخيط وإدارة البيئة.
    No. of courses run or attended on the subject of child protection UN عدد الدورات التي نفذت أو تم المشاركة في مجال حماية الطفولة
    It is mandatory for those teachers to take at least 60 hours of courses. UN وهؤلاء المدرسون ملزمون بالمشاركة في دورات تعليمية لمدة 60 ساعة على الأقل.
    Utilizing the training facilities established in Brindisi, the team will focus on the delivery of courses at UNLB, plus support to field missions, including the capacity to mount short-term deployments during mission start-ups. UN وسيركز الفريق الذي سيستغل مرافق التدريب المقامة في برينديزي بإيطاليا على تقديم الدورات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وسيقوم إضافة إلى ذلك بتقديم الدعم إلى البعثات الميدانية، بما في ذلك القدرة على نشر مجموعات في الأجل القصير أثناء بدء تشغيل البعثات.
    46. Mr. Ormeling, Convener of the working group on training courses in toponymy, reported that the group had convened a meeting in Berlin and discussed future courses, a web-based training course, finances, manuals and the composition of courses. UN 46 - أفـاد السيد أورميلينغ، رئيس الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية لدراسة أسماء المواقع الجغرافية، أن الفريق قد اجتمع في برلين لمناقشة الدورات في المستقبل، ودورة للتدريب على الإنترنـت، والتمويل، والكتب الإرشادية، ومحتوى الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more