"of courtroom" - Translation from English to Arabic

    • قاعة المحكمة
        
    • قاعات المحكمة
        
    • لقاعة المحكمة
        
    • غرف المحكمة
        
    • لقاعات المحكمة
        
    In 1998-1999, the Board examined the use of courtroom resources and defence costs. UN وفي الفترة من 1998 إلى 1999 بحث المجلس استخدام موارد قاعة المحكمة وتكاليف هيئة الدفاع.
    The operation of courtroom 3 will accompany profound changes in the workload of the Tribunal. UN وستصحب تشغيل قاعة المحكمة ٣ تغييرات عميقة في حجم عمل المحكمة.
    The workload of the existing two Support Officers has also increased with the commencement of courtroom 3. UN كذلك فإن عبء العمل الواقع حاليا على عاتق موظفي الدعم قد زاد مع بدء تشغيل قاعة المحكمة ٣.
    :: Coordinating the schedules and use of courtroom facilities UN :: تنسيق الجداول الزمنية واستخدام مرافق قاعات المحكمة
    :: Coordinating the schedules and use of courtroom facilities UN :: تنسيق الجداول الزمنية واستخدام مرافق قاعات المحكمة
    As a result of the early opening of courtroom 3, an additional 77 witnesses are expected to attend court for an average of eight days each. UN نتيجة للافتتاح المبكر لقاعة المحكمة ٣ يتوقع مثول ٧٧ شاهدا إضافيا أمام المحكمة لمدة تبلغ ثمانية أيام في المتوسط لكل شاهد.
    The issue of courtroom usage is a complex one that defies easy analysis based on pure numbers. UN مسألة استخدام غرف المحكمة مسألة معقدة تستعصي على التحليل السهل المستند إلى الأرقام المجردة.
    Under some circumstances, the judges may also base their decisions upon written submissions instead of courtroom testimony. UN وفي ظل بعض الظروف، للقضاة كذلك أن يستندوا في قراراتهم إلى مذكرات خطية بدلا من الشهادة في قاعة المحكمة.
    There are limits, however, to the extent to which the prosecution can achieve further reductions in its use of courtroom time. UN إلا أنه توجد حدود، للمدى الذي يمكن فيه للادعاء أن يقلل أكثر من استخدامه للوقت في قاعة المحكمة.
    Canine unit area repair Conversion of courtroom for Dispute Tribunal UN تحويل قاعة المحكمة إلى محكمة للمنازعات
    The Board also audited the financial statements of the Tribunal for the biennium ended 31 December 1999, and conducted a management audit covering the use of courtroom resources and defence expenditure. UN كما قام المجلس بمراجعة البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. وقام بعملية مراجعة للإدارة شملت استخدام موارد قاعة المحكمة ونفقات هيئة الدفاع.
    The Board made recommendations to improve the disclosure of liabilities in the financial statements, improve the use of courtroom facilities and reduce defence costs. UN وقدم المجلس توصيات من أجل تحسين الكشف عن الالتزامات في البيانات المالية، وتحسين استخدام مرافق قاعة المحكمة وخفض نفقات هيئة الدفاع.
    22. The operation of courtroom 3 will require additional posts as outlined below: UN ٢٢ - إن تشغيل قاعة المحكمة رقم ٣ سوف يتطلب وظائف إضافية على النحو المجمل أدناه:
    (iv) A further provision of $11,800 is requested for working accommodation for witness assistants who are employed in support of courtroom 3, calculated at 134 days at $88 per day; UN ' ٤ ' ومطلوب اعتماد مبلغ إضافي قدره ٨٠٠ ١١ دولار لتوفير أماكن عمل لمساندي الشهود المستخدمين للدعم في قاعة المحكمة ٣ لمدة ١٣٤ يوما وبتكلفة ٨٨ دولارا في اليوم؛
    In addition to legal documents, factsheets and feature sections, the website provides an interactive map of cases and webcasts of courtroom proceedings. UN ويورد الموقع، فضلا عن الوثائق القانونية وصحائف الوقائع وأعمدة المواضيع، خريطة تفاعلية للقضايا وبثا للإجراءات القضائية الجارية في قاعات المحكمة.
    It is therefore expected that such measures can free up a significant amount of courtroom space. UN وعليه، من المتوقع أن تخلي هذه التدابير حيزا كبيرا من مساحة قاعات المحكمة.
    The reduction under public information supplies is due to a reduction in the number of tapes used for court proceedings as a consequence of a lower-than-forecast rate of courtroom utilization. UN أما الانخفاض تحت بند اللوازم الإعلامية، فيُعزى إلى الحد من عدد الأشرطة المستخدمة لإجراءات المحكمة نتيجةً لاستخدام قاعات المحكمة بوتيرة أقل مما كان متوقعاً.
    The first phase has already been implemented, and a system is now in place to assess the use of courtroom space. The system permits a comparison of the projected and actual use of courtroom space. UN وقد تم بالفعل تنفيذ المرحلة الأولى، ويوجد حاليا نظام لتقييم استخدام حيز قاعات الحكمة يسمح بالمقارنة بين الاستخدام المتوقع والفعلي لحيز قاعات المحكمة.
    The tools, which are expected to be introduced during 2009, will allow an assessment of the use of courtroom space as well as the implementation of performance standards for court proceedings; UN وستمكن هذه الأدوات، التي من المتوقع أن يبدأ استخدامها في عام 2009، من تقييم استخدام قاعات المحكمة وكذلك تنفيذ معايير الأداء المتعلقة بإجراءات المحكمة؛
    The related provision, representing a 23 per cent increase over the 1998 appropriation and influenced not only by the early opening of courtroom 3 but also by the pre-trial activities of the Counsel and the increased number of persons held in the detention unit, will cover the fees, expenses and travel of Defence Counsel both before and during trials, appeals and sentencing; UN وسيغطي المبلغ المخصص لهـــذا الغرض، والذي لم يتأثر بالافتتاح المبكر لقاعة المحكمة ٣ فحسب، بل وبأنشطة محامي الدفاع السابقة للمحاكمة، وبازدياد عدد اﻷشخاص المحتجزين في وحدة الاعتقال أيضا، أتعاب محامي الدفاع ونفقاتهم ومصاريفهم قبل المحاكمات والاستئنافات وإصدار اﻷحكام وبعدها؛
    Courtroom 3 became operational six months early, in July 1998, and the number of detainees increased beyond the assumptions described above. The early opening of courtroom 3 in July 1998, instead of 1 January 1999, was made possible due to in-kind donations by Member States. UN أصبحت قاعة المحكمة ٣ جاهزة للاستخدام في تموز/يوليه ١٩٩٨، أي ستة أشهر قبل التاريخ المتوقع، وتجاوز عدد المحتجزين الافتراضات المبينة أعلاه، وقــــد تسنى الفتح المبكر لقاعة المحكمة ٣ في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ عوضا عن ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ بفضل هبات عينية من دول أعضاء.
    22. The Board examined the Tribunal's use of resources by assessing three indicators of courtroom management planning: courtroom occupancy from July 1998 to August 1999; allocation of judges to proceedings; and witnesses travelling to the courts but not appearing. UN 22 - بحث المجلس استخدام المحكمة للموارد من خلال تقييم ثلاثة مؤشرات لتخطيط إدارة غرف المحكمة: وهي شغل غرف المحكمة من تموز/يوليه 1998 إلى آب/أغسطس 1999؛ وتوزيع القضايا على القضاة وسفر الشهود إلى المحاكم دون المثول أمامها.
    The emphasis placed during 1997 on the construction of courtroom facilities has greatly reduced the space available in these floors for offices, training rooms, meeting rooms, a clinic, workshops and staff facilities. UN وقد أدى التركيز في عام ١٩٩٧ على بناء مرافق لقاعات المحكمة إلى تقليص كبير للحيز المتاح في هذه الطوابق للمكاتب، وقاعات التدريب، وغرف الاجتماعات، والعيادة الطبية، والورش، ومرافق الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more