"of criminal appeal" - Translation from English to Arabic

    • الاستئناف الجنائية
        
    • الاستئناف الجنائي
        
    • الاستئناف في القضايا الجنائية
        
    • استئناف الجنايات
        
    He claims that this shows that the Court of Criminal Appeal was not impartial, in violation of article 14, paragraph 1. UN ويبين ذلك في رأيه أن محكمة الاستئناف الجنائية لم تكن نزيهة، مما يشكل انتهاكا للفقرة ١ من المادة ٤١.
    He claims that this shows that the Court of Criminal Appeal was not impartial, in violation of article 14, paragraph 1. UN ويبين ذلك في رأيه أن محكمة الاستئناف الجنائية لم تكن نزيهة، مما يشكل انتهاكا للفقرة ١ من المادة ٤١.
    The Court of Criminal Appeal deals with more than 50 per cent of all the appellate criminal work throughout Australia. UN وتنظر محكمة الاستئناف الجنائية في أكثر من ٥٠ في المائة من إجمالي قضايا الاستئناف الجنائية في جميع أنحاء استراليا.
    The district court's decision was appealed by the prosecutor to the court of Criminal Appeal, which did not change the verdict of the district court. UN واستأنف حكمَ المحكمة المحلية النائبُ العام أمام محكمة الاستئناف الجنائي التي أيدت الحكم.
    There is also a Court of Criminal Appeal. UN وهناك أيضاً محكمة الاستئناف الجنائي.
    On 18 May 1999, the Court of Criminal Appeal dismissed the author's application for leave to appeal against his conviction. UN وفي 18 أيار/مايو 1999، رفضت محكمة الاستئناف في القضايا الجنائية طلب صاحب البلاغ بالسماح له بالطعن في الحكم الصادر بإدانته.
    Pursuant to section 44 of the Act convictions or sentences of a Special Criminal Court are subject to appeal to the Court of Criminal Appeal in the same way as convictions and sentences of the Central Criminal Court. UN وعملا بالمادة ٤٤ من ذلك القانون، فإن قرارات اﻹدانة أو اﻷحكام الصادرة عن أي محكمة جنائية خاصة قابلة للاستئناف أمام محكمة استئناف الجنايات بنفس طريقة الاستئناف لقرارات اﻹدانة واﻷحكام الصادرة عن المحكمة الجنائية المركزية.
    She had been present throughout her trial, and at the appeal hearing in the New South Wales Court of Criminal Appeal. UN فقد كانت حاضرة طيلة فترة محاكمتها وفي جلسة الاستئناف أمام محكمة الاستئناف الجنائية في نيوساوث ويلز.
    The author had already had the benefit of review by the Court of Criminal Appeal. UN وقد استفادت صاحبة البلاغ فعلياً من المراجعة التي أجرتها محكمة الاستئناف الجنائية.
    The final decision was the decision of the Court of Criminal Appeal which acquitted the author. UN وقد صدر القرار النهائي عن محكمة الاستئناف الجنائية التي برّأت صاحب البلاغ.
    Extensive experience in the Court of Criminal Appeal arguing legal issues. UN لديها خبرة واسعة النطاق في مجال المرافعة القانونية أمام محكمة الاستئناف الجنائية.
    From 1984 to 2007, presided over serious criminal cases before the Assizes with Jury and without jury and sitting as judge of the Court of Criminal Appeal. UN ترأس محاكمات جنائية خطيرة بحضور هيئة محلفين وفي غياب هيئة محلفين وعمل قاضياً في محكمة الاستئناف الجنائية.
    The Court of Criminal Appeal for the Third Circuit upheld this decision on 20 July 2009. UN وأكدت محكمة الاستئناف الجنائية بالدائرة الثالثة هذا القرار في 20 تموز/يوليه 2009.
    2.3 On 20 August 2002, the New South Wales Court of Criminal Appeal rejected the author's appeal. UN 2-3 وفي 20 آب/أغسطس 2002، رفضت محكمة الاستئناف الجنائية في نيوساوث ويلز الطعن بالاستئناف المقدم من صاحبة البلاغ.
    The Government has also recently approved the appointment of two additional Supreme Court judges as an interim measure to tackle the backlogs in the Supreme Court and the Court of Criminal Appeal. UN وكذلك أقرت الحكومة مؤخراً تعيين قاضيين إضافيين في محكمة الاستئنافات الأخيرة كتدبير مؤقت لمعالجة القضايا المتأخرة في هذه المحكمة وفي محكمة الاستئناف الجنائي.
    The New South Wales Court of Criminal Appeal deals with more than 50 per cent of all appellate criminal work throughout Australia. UN وتنظر محكمة الاستئناف الجنائي لنيو ساوث ويلز في أكثر من 50 في المائة من إجمالي قضايا الاستئناف الجنائية في جميع أنحاء استراليا.
    The Judge of Civil Appeal is competent to decide on remedies against civil judgements; the Judge of Criminal Appeal on remedies against criminal judgements. UN ولقاضي محكمة الاستئناف المدني اختصاص البتّ في سبل الانتصاف من الأحكام المدنية؛ أما قاضي الاستئناف الجنائي فله اختصاص البت في سبل الانتصاف من الأحكام الجنائية.
    These measures can be appealed against before the Judge of Criminal Appeal. UN 133- ويمكن الطعن في هذه التدابير أمام قاضي الاستئناف الجنائي.
    The Court of Criminal Appeal (see para. 27 of the core document) UN محكمة الاستئناف الجنائي (انظر الفقرة 27 من الوثيقة الأساسية)
    At the time of submission, the author had not prosecuted his appeal against conviction to the Court of Criminal Appeal. UN وفي وقت تقديم البلاغ، لم يكن صاحب البلاغ قد رفع دعوى الاستئناف ضد الحكم بإدانته إلى محكمة الاستئناف في القضايا الجنائية.
    Although the author's lawyers advised him that an appeal would be ineffective, the author filed an appeal with the Court of Criminal Appeal on 23 April 1990. UN وعلى الرغم من أن محاميي صاحب البلاغ نصحوه بأن الاستئناف لن يكون مجديا، قدم صاحب البلاغ استئنافا لمحكمة استئناف الجنايات في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more