"of criminal justice in" - Translation from English to Arabic

    • العدالة الجنائية في
        
    • القضاء الجنائي في
        
    • للعدالة الجنائية في
        
    • العدل الجنائي في
        
    The objective was to improve the level and scope of international cooperation in the administration of criminal justice in participant countries. UN وكان الهدف هو تحسين مستوى ونطاق التعاون الدولي في إقامة العدالة الجنائية في البلدان المشاركة.
    C. Issues relating to the administration of criminal justice in relation to UN جيم - المسائل المتعلقة بإقامة العدالة الجنائية في أوساط الشعوب الأصلية 41-48 14
    C. Issues relating to the administration of criminal justice in relation to indigenous peoples UN جيم- المسائل المتعلقة بإقامة العدالة الجنائية في أوساط الشعوب الأصلية
    Judge Bouchier's conduct is tantamount to her having interfered in the administration of criminal justice in the matter, resulting in the integrity of the judge being brought into question. UN إن سلوك القاضية بوشير يعادل التدخل في إدارة القضاء الجنائي في هذا الموضوع، مما ترتب عليه وضع نزاهة القاضية محل شك.
    Initiative launched by the Ministry of Human Rights for a comprehensive review and overhaul of legislation and status of the application of criminal justice in Yemen UN مبادرة وزارة حقوق الإنسان للمراجعة الشاملة للتشريعات وواقع التطبيق للعدالة الجنائية في اليمن
    OIOS also participated in the International Conference on Promoting Financial Accountability in Managing Funds Related to Tsunami, Conflict and other Disasters in April in Jakarta, and in the conference on the role of criminal justice in minimizing socio-economic damage subsequent to natural disaster and the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok in April 2005. UN كما شارك المكتب في المؤتمر الدولي المعني بتعزيز المساءلة المالية في إدارة الأموال ذات الصلة بتسونامي، والصراع وغيره من الكوارث الذي عقد في نيسان/أبريل في جاكرتا، وفي المؤتمر الذي تناول دور العدل الجنائي في تخفيف الأضرار الاقتصادية الاجتماعية الناجمة عن الكارثة الطبيعية إلى الحد الأدنى، وفي مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمنع الجريمة والعدل الجنائي الذي عقد في بانكوك في نيسان/أبريل 2005.
    C. Issues relating to the administration of criminal justice in relation to UN جيم - المسائل المتعلقة بإقامة العدالة الجنائية في أوساط الشعوب الأصلية 41-48 13
    C. Issues relating to the administration of criminal justice in relation to indigenous peoples UN جيم- المسائل المتعلقة بإقامة العدالة الجنائية في أوساط الشعوب الأصلية
    5. Implementation of the constitutional reform of criminal justice in the Federal District UN 5- تنفيذ الإصلاح الدستوري في مجال العدالة الجنائية في منطقة العاصمة
    The report comprises a thematic analysis of a human rights-based approach to the administration of criminal justice in cases of trafficking in persons. UN ويضم التقرير تحليلاً مواضيعياً للنهج القائم على حقوق الإنسان المتوخى في إقامة العدالة الجنائية في قضايا الاتجار بالأشخاص.
    3. On 4 July 2011, the Special Rapporteur convened an expert meeting on the theme, " Prosecution of trafficking in persons cases: integrating a human rights-based approach in the administration of criminal justice " in Geneva. UN 3- في 4 تموز/يوليه 2011، دعت المقررة الخاصة إلى عقد اجتماع خبراء بشأن " الملاحقة القضائية لحالات الاتِّجار بالأشخاص: إدماج نهج يقوم على أساس حقوق الإنسان في إقامة العدالة الجنائية " في جنيف.
    A published report on the justice system in the northern regions of Côte d'Ivoire following the redeployment of the judiciary and other specialized studies on different aspects of criminal justice in Côte d'Ivoire UN نشر تقرير عن النظام القضائي في المناطق الشمالية من كوت ديفوار عقب إعادة نشر الدراسات القضائية وغيرها من الدراسات المتخصصة حول مختلف جوانب العدالة الجنائية في كوت ديفوار
    Dr. Bhandari worked on an international project, " Delay in the administration of criminal justice in India " , sponsored by the United Nations. UN وشارك الدكتور بهانداري في مشروع دولي بشأن " البطء في إقامة العدالة الجنائية في الهند`` تحت رعاية الأمم المتحدة.
    If the organs of criminal justice in a State are ineffective, the State must solve the problem in a manner other than that of infringing the guarantees of the accused. UN وإذا كانت أجهزة العدالة الجنائية في دولة ما غير فعالة فإنه لا بد للدولة من تسوية المشكلة بطريقة غير الإخلال بالضمانات الموفرة للمتهمين.
    44. The prison system is one of the pillars of the administration of criminal justice in Mozambique. UN 44- يشكل نظام السجون ركناً من أركان إدارة العدالة الجنائية في موزامبيق.
    Areas of work expertise and research: democratic oversight over security and intelligence services; comparative criminal law and procedure; law enforcement and security services powers and human rights; reform of criminal justice in emerging democracies and post-conflict environments; organised, economic crime and corruption. UN مجالات الخبرة العملية والبحث: الرقابة الديمقراطية على أجهزة الأمن والاستخبارات؛ والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية المقارن؛ إنفاذ القانون وسلطات الأجهزة الأمنية وحقوق الإنسان؛ وإصلاح العدالة الجنائية في الديمقراطيات الناشئة وحالات ما بعد انتهاء النزاع؛ والجريمة الاقتصادية المنظمة والفساد.
    :: A published report on the justice system in the northern regions of Côte d'Ivoire following the redeployment of the judiciary and other specialized studies on different aspects of criminal justice in Côte d'Ivoire UN :: تقرير منشور عن نظام العدالة في المناطق الشمالية لكوت ديفوار بعد إعادة نشر الجهاز القضائي، فضلا عن دراسات متخصصة أخرى عن مختلف جوانب العدالة الجنائية في كوت ديفوار
    In addition, international standards relate to certain priority crimes such as terrorism and trafficking and to the role of criminal justice in countries in conflict and at various stages of development. UN كما إن المعايير الدولية تتعلق ببعض الجرائم ذات الأولوية مثل الإرهاب والاتجار ودور العدالة الجنائية في البلدان التي تعاني من نزاعات والتي تمر بمراحل مختلفة من التنمية.
    In the interest of material justice, the strict application of article 103, paragraph 2, must give way. Otherwise the administration of criminal justice in the Federal Republic would run counter to its own rule of law premises. UN وسعيا وراء تحقيق العدالة الجوهرية، ينبغي التخلي عن التطبيق الصارم للفقرة 2 من المادة 103، وبدون ذلك تكون إدارة القضاء الجنائي في الجمهورية الاتحادية مخالفة لأسس سيادة القانون لديها.
    Providing the tools necessary to master the new system of criminal justice in Mexico following the recent constitutional reform; UN توفير الأدوات اللازمة لإتقان القانون الجديد للعدالة الجنائية في المكسيك عقب الإصلاح الدستوري قريب العهد؛
    NHRC indicated that the administration of criminal justice in Nigeria is bedevilled with: outdated legislation; corruption; and poor access to justice, with lapses that occur in the course of criminal justice administration often leading to multiple violations of human rights; and that measures put in place by the Federal Government relating to efficient justice delivery are yet to yield the desired result. UN 29- وأشارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى أن نظام إقامة العدل الجنائي في نيجيريا يعاني من: التشريعات التي عفا عليها الزمن؛ والفساد؛ وضعف سبل الاحتكام إلى القضاء، مع التأخر في سير إجراءات إقامة العدل الجنائي، مما يؤدي إلى انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان؛ وفشل التدابير التي اتخذتها الحكومة الاتحادية لضمان إقامة العدل في تحقيق غايتها(48).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more