"of croatia in" - Translation from English to Arabic

    • كرواتيا في
        
    • كرواتيا إزاء
        
    • الكرواتية في
        
    • كرواتيا فيما
        
    • لكرواتيا فيما
        
    • كرواتيا بشأن
        
    New census was conducted in the Republic of Croatia in 2001. UN أجري تعداد جديد للسكان في جمهورية كرواتيا في عام 2001.
    of the constitutional and legal order of the Republic of Croatia in the UN والقانوني لجمهورية كرواتيا في منطقة الدانوب الكرواتية
    Participated as an expert in the activities of various national and international bodies and represented the Republic of Croatia in several legal matters: UN شارك بصفته خبيرا في أنشطة العديد من الهيئات الوطنية والدولية، ومثَّل جمهورية كرواتيا في العديد من المسائل القانونية:
    It recognizes the real and legitimate concern of the Government of the Republic of Croatia in such reopening, as set out in the letter of 12 July 1993 from the Permanent Representative of the Republic of Croatia (S/26074). UN والمجلس يدرك القلق الحقيقي والمشروع الذي يساور حكومة كرواتيا إزاء إعادة الفتح هذه كما ذكر في الرسالة المؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ الواردة من الممثل الدائم لكرواتيا (S/26074).
    A new mission was established in the Republic of Croatia in April of this year to assist the Croatian authorities in the field of protection of the human rights of persons belonging to national minorities. UN وفي لشبونة، اتفقت الدول المشاركة هذا العام على مساعدة السلطات الكرواتية في مجال حماية حقوق اﻹنسان لﻷفراد الذين ينتمون الى أقليات قومية.
    Secretary-General of the United Nations on the situation of negotiations with the Republic of Croatia in connection with the resolution of the disputed issue of Prevlaka UN تقريـــر جمهورية يوغوسلافيـا الاتحادية إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن حالــة المفاوضات مـع جمهوية كرواتيا فيما يتصل بحل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها
    Cooperation between the Office of the Prosecutor and the Office of the State Attorney of Croatia in regard to prosecutions before national courts is progressing well and should continue to develop further. UN ويحقق التعاون بين مكتب المدعية العامة ومكتب النائب العام لكرواتيا فيما يتعلق بالمحاكمات أمام المحاكم الوطنية تقدما جيدا ويؤمل أن يزداد باطراد.
    It was against the Government of Croatia in the judgement condemning Blaskić. UN وكان موجها ضد حكومة كرواتيا في الحكم الذي أدان بلاسكي.
    17. I especially welcome the commencement of demining by the Republic of Croatia in the northern part of the demilitarized zone. UN 17 - وأرحب بشكل خاص بشروع جمهورية كرواتيا في إزالة الألغام في الجزء الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح.
    The largest number of DALYs in the Republic of Croatia in 2001 was caused by neoplasm (tumours), heart and cardio vascular diseases and injuries. UN وأكبر عدد لسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة في جمهورية كرواتيا في عام 2001 كان بسبب الأورام، وأمراض القلب وأمراض الأوعية القلبية والإصابات.
    In the Republic of Croatia in 2002 there were 216, 395 employees, out of which 46.27% women, employed in crafts and free lances. UN وفي جمهورية كرواتيا في عام 2002، كان هناك 395 216 موظفا، من بينهم 46.27 في المائة من النساء، يعملون في حرف ومهن مستقلة.
    The wronged party may appeal this decision, within 15 days from its receipt, with the Ministry of Construction and Environmental Protection of the Republic of Croatia in Zagreb, Vukovarska Avenija 78. UN يمكن للجهة المتضررة الاستئناف ضد هذا القرار خلال فترة ١٥ يوما من استلامه وذلك لدى وزارة البناء والحماية البيئية في جمهورية كرواتيا في زغرب، جادة فوكوفارسكا رقم ٨٧.
    It is with great concern that I inform you about the renewed shelling from the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina onto the territory of the Republic of Croatia in the Dubrovnik region. UN أبلغكم ببالغ القلق عن تجدد القصف من أراضي جمهورية البوسنة والهرسك ﻷراضي جمهورية كرواتيا في منطقة دوبروفنيك.
    I have to draw your attention to the latest in a series of grave incidents in the occupied territories of Croatia in Eastern Slavonia. UN أجد لزاما علي أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع في سلسلة اﻷحداث الخطيرة باﻷراضي المحتلة من كرواتيا في سلافونيا الشرقية.
    The Special Rapporteur wishes to reiterate her appreciation for the continuing cooperation she has received from the Government of the Republic of Croatia in the implementation of her mandate. UN وتود المقررة الخاصة أن تكرر تقديرها للتعاون المستمر الذي تلقته من حكومة جمهورية كرواتيا في تنفيذ ولايتها.
    They have even flown warplanes and helicopters over the territory of the Republic of Croatia in the Zupanja area. UN بل أنهم حلقوا بطائرات حربية وطائرات هليكوبتر فوق إقليم جمهورية كرواتيا في منطقة زوباتيا.
    This gives us hope that a similar process will also be completed in the Republic of Croatia in the immediate future, and in Bosnia and Herzegovina in the nearest possible future. UN ومن شأن ذلك أن يعطينا اﻷمل في أن تكتمل عملية متشابهة في جمهورية كرواتيا في القريب العاجل، وكذلك في البوسنة والهرسك في أقرب وقت ممكن.
    The proof of enormous engagement of the Republic of Croatia in the activities was international exercise " Assistex-1 " that took place in Zadar, in September 2002. UN والدليل على الالتزام الكبير لجمهورية كرواتيا في هذه الأنشطة هو عملية التدريب الدولية " Assistex-1 " التي جرت في زادار في أيلول/ سبتمبر 2002.
    The measures would in fact legalize the presence of the citizens and authorities of the Republic of Croatia in the Zone and exonerate the Republic of Croatia from the continued violation of the regime of the Blue Zone. UN ومن شأن هذه التدابير أن تقنن بصورة فعلية وجود مدنيي وسلطات جمهورية كرواتيا في المنطقة وأن تبرأ جمهورية كرواتيا من الانتهاك المستمر لنظام المنطقة الزرقاء.
    It recognizes the real and legitimate concern of the Government of the Republic of Croatia in such reopening, as set out in the letter of 12 July 1993 from the Permanent Representative of the Republic of Croatia (S/26074). UN والمجلس يدرك القلق الحقيقي والمشروع الذي يساور حكومة كرواتيا إزاء إعادة الفتح هذه كما ذكر في الرسالة المؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ الواردة من الممثل الدائم لكرواتيا (S/26074).
    UNHCR hopes to establish a close working relationship with the Government of Croatia in this important matter. UN وتأمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إقامة علاقة عمل وثيقة مع حكومة كرواتيا بشأن هذه المسألة الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more