"of croatia to" - Translation from English to Arabic

    • كرواتيا على
        
    • كرواتيا إلى
        
    • كرواتيا أن
        
    • كرواتيا في
        
    • كرواتيا بتحقيق
        
    • كرواتيا عن
        
    • كرواتيا من أجل
        
    • كرواتيا ﻹعادة
        
    • لكرواتيا على
        
    • لكرواتيا لدى
        
    I urge the Government of Croatia to extend its fullest cooperation to OSCE. UN وإني أحث حكومة كرواتيا على أن تتعاون تعاونا كاملا مع المنظمة.
    The Council urges the Government of Croatia to redouble its efforts to ensure the completion of the necessary technical preparations for the holding of elections. UN ويحث المجلس حكومة كرواتيا على أن تضاعف جهودها بما يكفل الانتهاء من اﻷعمال التحضيرية التقنية اللازمة ﻹجراء الانتخابات.
    The document will be used by the Government of Croatia to pay particular attention to challenges in the following areas: UN وسوف تستند حكومة جمهورية كرواتيا إلى هذه الوثيقة في إيلاء اهتمام خاص للتحديات المماثلة في المجالات التالية:
    Bosnia and Herzegovina is also late in addressing the challenges deriving from the accession of Croatia to the European Union. UN وتسجل البوسنة والهرسك أيضا تأخرا في مواجهة التحديات الناجمة من انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي.
    It also calls upon the Government of Croatia to apply its amnesty law fairly and consistently to all persons subject to its jurisdiction. UN ويطلب أيضا من حكومة كرواتيا أن تطبق قانون العفو الذي أصدرته تطبيقا عادلا ومتسقا على جميع اﻷشخاص الخاضعين لولايتها.
    It is certainly the right of Croatia to introduce religious instruction in school curricula as an optional subject, scheduled for the second or third period rather than for the beginning or the end of the school day. UN إن أحدا لا ينازع حق كرواتيا في إدخال التعليم الديني في مناهجها التعليمية كمادة اختيارية تدرسها في الفصل الثاني أو الثالث من اليوم الدراسي لا في أوله أو في آخره.
    Decision on the objection of the Republic of Croatia to the issuance of subpoenae duces tecum UN قرار بشأن اعتراض قدمته جمهورية كرواتيا على إصدار أمر بإبراز مستندات
    The Council urges the Government of Croatia to continue to provide asylum to all refugees regardless of their origin. UN ويحث المجلس حكومة كرواتيا على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    The Council urges the Government of the Republic of Croatia to make every effort to arrest all perpetrators and bring them promptly to trial. UN ويحث المجلس حكومة جمهورية كرواتيا على بذل كل ما في وسعها لاعتقال جميع المذنبين وعرضهم فورا على المحاكمة.
    It also urges the Government of the Republic of Croatia to refrain from any measure that would adversely affect the exercise of the right to return. UN وهو يحث أيضا حكومة جمهورية كرواتيا على الامتناع عن اتخاذ أية تدابير من شأنها أن تؤثر بشكل سلبي على ممارسة الحق في العودة.
    The Council urges the Government of Croatia to continue to provide asylum to all refugees regardless of their origin. UN ويحث المجلس حكومة كرواتيا على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    14. What is remarkable is the intention of Croatia to legalize the act of secession by its overall approach. UN ٤١ - والشيء الجدير بالملاحظة هو عزم كرواتيا على إضفاء الشرعية على الانفصال من خلال نهجها العام.
    Satisfaction is expressed concerning the adherence of Croatia to the Council of Europe's human rights protection mechanism for non-members. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لانضمام كرواتيا إلى آلية مجلس أوروبا المعنية بحماية حقوق اﻹنسان لغير اﻷعضاء.
    of Croatia to the President of the Security Council UN رئيس جمهورية كرواتيا إلى رئيسة مجلس اﻷمن
    Satisfaction is expressed concerning the adherence of Croatia to the Council of Europe's human rights protection mechanism for non-members. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لانضمام كرواتيا إلى آلية مجلس أوروبا المعنية بحماية حقوق اﻹنسان لغير اﻷعضاء.
    It calls on the Government of Croatia to take the necessary action without further delay. UN ويدعو حكومة كرواتيا إلى اتخاذ اﻹجراءات اللازمة دون مزيد من التأخير.
    The Council calls upon the Government of Croatia to lift any time limits placed on the return of refugees to Croatia to reclaim their property. UN ويطلب المجلس من حكومة كرواتيا أن تلغي المهل المفروضة على عودة اللاجئين إلى كرواتيا للمطالبة بإرجاع ممتلكاتهم إليهم.
    The Council calls upon the Government of Croatia to lift any time-limits placed on the return of refugees to Croatia to reclaim their property. UN ويطلب المجلس من حكومة كرواتيا أن تلغي المهل المفروضة على عودة اللاجئين إلى كرواتيا للمطالبة بإرجاع ممتلكاتهم إليهم.
    The Council called upon the Government of Croatia to lift any time-limits placed on the return of refugees to Croatia to reclaim their property. UN وطلب المجلس من حكومة كرواتيا أن تلغي أي أجل مفروض على عودة اللاجئين إلى كرواتيا لاسترجاع ممتلكاتهم.
    It contains a description of the methodology used by the Government of Croatia to estimate its base year GHG inventory and the conclusions of the review team on this matter. UN وتتضمن هذه الوثيقة وصفاً للمنهجية التي تستخدمها حكومة كرواتيا في تقدير قائمة الجرد فيما يخص غازات الدفيئة لسنة الأساس. وكذلك الاستنتاجات التي خلص إليها فريق الاستعراض بشأن هذه المسألة.
    I welcome the commitment of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia to make progress in their bilateral relations with respect to permanent demilitarization of the border region, delimitation of their common border, abolition of the visa regime and the opening of transport and commercial links. UN ٣١ - وأنا أرحب بالتزام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا بتحقيق تقدم في علاقاتهما الثنائية فيما يتعلق بتجريد منطقة الحدود من السلاح بصورة دائمة، وترسيم حدودهما المشتركة، وإلغاء نظام التأشيرات وفتح الطرق الموصلة للنقل والتجارة.
    Reiterating its concerns about the failure of the Government of the Republic of Croatia to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and in this context recalling the obligation of the States in the region to surrender all those indicted to the Tribunal, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء قعود حكومة جمهورية كرواتيا عن التعاون التام مع المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة، وإذ يشير في هذا السياق إلى التزام دول المنطقة بتسليم جميع المتهمين للمحكمة،
    26. Notes with interest the initiatives taken by the Republic of Croatia to improve the legislative and economic framework for the return of refugees, in particular steps to eliminate discriminatory provisions of Croatian laws; UN ٢٦ - تلاحظ مع الاهتمام المبادرات التي اتخذتها جمهورية كرواتيا من أجل تحسين اﻹطار التشريعي والاقتصادي لعودة اللاجئين، وخاصة الخطوات المتخذة من أجل إزالة اﻷحكام التمييزية من القوانين الكرواتية؛
    “The Council recognizes steps taken by the Government of Croatia to reintegrate refugees and displaced persons into Croatia but urges the Government to expand its programme to accelerate the return of all such persons without preconditions or delay. UN " ويشيد المجلس بالخطوات التي اتخذتها حكومة كرواتيا ﻹعادة إدماج اللاجئين والمشردين في كرواتيا، ولكنه يحث الحكومة على توسيع نطاق برنامجها للتعجيل بعودة جميع اﻷشخاص دون شروط مسبقة أو تأخير.
    Once again, this is only an intermediary step towards a final solution, justifying the legitimate claims of Croatia to its territory and the hopes of the Serbs for wide autonomy. UN ولا يعني ذلك سوى مرحلة أولية نحو حل نهائي يلبي المطالب المشروعة لكرواتيا على اقليمها ومطامح الصرب في استقلال ذاتي واسع.
    of Croatia to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE UN العام من الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more