"of cross-border recognition" - Translation from English to Arabic

    • الاعتراف عبر الحدود
        
    The following sections discuss the impact of varying legal approaches to technology on the growth of cross-border recognition. UN 3- من ثم فإن الأقسام التالية تبحث في تأثير النهوج القانونية المتباينة في تناول مسألة التكنولوجيا على تنامي الاعتراف عبر الحدود في هذا الصدّد.
    The view was expressed that paragraph (6) merely restated, in the context of cross-border recognition of electronic signatures and certificates, the principle of party autonomy expressed in draft article 5. UN 55- وأعرب عن رأي مؤداه أن الفقرة (6) أعادت فقط، في سياق الاعتراف عبر الحدود بالتوقيعات الالكترونية والشهادات، ايراد مبدأ حرية الأطراف المنصوص عليه في مشروع المادة 5.
    As a general remark, it was stated that the inclusion of provisions dealing with issues of cross-border recognition represented a significant step towards enhancing the trustworthiness of certificates. UN ٠٩١ - وقيل ، على سبيل الملاحظة العامة ، ان ادراج أحكام تتناول مسائل الاعتراف عبر الحدود يمثل خطوة هامة صوب تعزيز أهلية الشهادات للثقة .
    " (3) Where, notwithstanding paragraph (2), parties agree, as between themselves, to the use of certain types of electronic signatures and certificates, that agreement shall be recognized as sufficient for the purpose of cross-border recognition. " UN " (3) في الحالات التي تتفق فيها الأطراف فيما بينها، بالرغم من أحكام الفقرة (2)، على استخدام أنواع معينة من التوقيعات الالكترونية والشهادات، يجب الاعتراف بأن ذلك الاتفاق كاف لغرض الاعتراف عبر الحدود. "
    The Working Group held an extensive discussion on the relevance of the criteria set forth in paragraph (4) for the purpose of cross-border recognition of foreign certificates and signatures, and the need for retaining such a provision in view of the amendments that had been agreed to in paragraphs (2) and (3). UN 43- أجرى الفريق العامل مناقشة مستفيضة حول مدى ملاءمة المعايير المبينة في الفقرة (4) لغرض الاعتراف عبر الحدود بالشهادات والتوقيعات الأجنبية، والحاجة الى الاحتفاظ بهذا الحكم على ضوء التعديلات التي اتفق عليها بشأن الفقرتين (2) و (3).
    The Working Group based its deliberations on the first alternative wording proposed in paragraph (6) as follows: " Where, notwithstanding paragraphs (2) and (3), parties agree, as between themselves, to the use of certain types of electronic signatures and certificates, that agreement shall be recognized as sufficient for the purpose of cross-border recognition " . UN واستند الفريق العامل في مناقشاته الى الصيغة البديلة الأولى المقترحة في الفقرة (6) على النحو التالي: " اذا اتفقت الأطراف فيما بينها، برغم ما ورد في الفقرتين (2) و(3)، على استخدام أنواع معينة من التوقيعات الالكترونية والشهادات، يتعين الاعتراف بذلك الاتفاق باعتباره كافيا لأغراض الاعتراف عبر الحدود " .
    It was also noted that WP.79 could serve as a useful reference in determining whether there were other issues (in addition to draft articles E to H and issues of cross-border recognition) that could be considered in the context of rules on PKI. UN وذكر أيضا أن الوثيقة WP.79 يمكن أن تستخدم كمرجع مفيد في تقرير ما اذا كان هناك مسائل أخرى )اضافة الى مشاريع المواد هاء الى حاء ومسائل الاعتراف عبر الحدود( يمكن النظر فيها في سياق القواعد المتعلقة بمرافق " م م ع " .
    To assure the flexibility such commercial practice relies on, to promote open standards with a view to facilitating interoperability, and to support the objective of cross-border recognition (as described in article 12), States may wish to give due regard to the relationship between any specifications incorporated in or authorized by national regulations, and the voluntary technical standards process (see A/CN.9/484, para. 46). UN ولكفالة المرونة، التي تعتمد عليها هذه الممارسة التجارية ولترويج المعايير المفتوحة بهدف تيسير القابلية للعمل المتبادل، ولدعم هدف الاعتراف عبر الحدود (على النحو المبين في المادة 12)، قد ترغب الدول أن تولي الاعتبار الواجب للعلاقة بين أي مواصفات مدرجة أو مأذون بها في النظم الوطنية، وعملية المعايير التقنية الطوعية (انظر الوثيقة A/CN.9/484، الفقرة 46).
    To assure the flexibility such commercial practice relies on, to promote open standards with a view to facilitating interoperability and to support the objective of cross-border recognition (as described in article 12), States may wish to give due regard to the relationship between any specifications incorporated in or authorized by national regulations, and the voluntary technical standards process. " UN ولكفالة المرونة، التي تعتمد عليها هذه الممارسة التجارية ولتعزيز هذه المعايير بهدف تيسير صلاحية العمل للتبادل، ولدعم هدف الاعتراف عبر الحدود (على النحو المبين في الماد 12)، قد ترغب الدول أن تولي الاعتبار الواجب للعلاقة بين أي مواصفات مدرجة في النظم الوطنية أو يؤذن بها، وعملية المعايير التقنية الطوعية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more