"of crude oil" - Translation from English to Arabic

    • النفط الخام
        
    • للنفط الخام
        
    • بالنفط الخام
        
    • من النفط
        
    • نفط خام
        
    • كمية النفط
        
    Overcapacity in the oil tanker market is another factor that lowered the price of crude oil and fuel products. UN ويشكل الإفراط في الإنتاجية في سوق ناقلات النفط عاملاً آخر وراء انخفاض سعر النفط الخام ومنتجات الوقود.
    Prices of crude oil, minerals and precious metals have more than doubled their end-of-year 2008 levels. UN إذ ارتفعت أسعار النفط الخام والمعادن والفلزات الثمينة إلى أكثر من ضعف المستويات التي بلغتها في نهاية عام 2008.
    The Agreement also states that each party shall have the right to receive in kind its proportionate share of each grade and quality of crude oil and natural gas acquired or produced through the joint operations. UN وينص الاتفاق أيضا على أن لكل طرف الحق في أن يتلقى حصته العينية المتناسبة من كل صنف ونوعية من النفط الخام والغاز الطبيعي الذي يتم الحصول عليهما أو إنتاجهما من خلال العمليات المشتركة.
    The price of food has also increased sharply since 2000, although not as fast as the price of crude oil. UN وازدادت أسعار الغذاء أيضا بصورة حادة منذ عام 2000، وإن لم يكن بنفس السرعة التي شهدتها أسعار النفط الخام.
    Insurance premium on increased cargo of crude oil UN قسط التأمين على الحمولة المتزايدة للنفط الخام
    The price of crude oil fell by more than 50 per cent between February 2008 and February 2009. UN فانخفض سعر النفط الخام بأكثر من 50 في المائة بين شباط/ فبراير 2008 وشباط/ فبراير 2009.
    Dollar liquidity has shown signs of recovery since the second quarter of 2009 and the price of crude oil has stabilized. UN وأظهرت السيولة الدولارية علامات انتعاش منذ الفصل الثاني من عام 2009، كما حدث استقرار في أسعار النفط الخام.
    Dollar liquidity has shown signs of recovery since the second quarter of 2009 and the price of crude oil has stabilized. UN وظهرت دلائل انتعاش السيولة الدولارية منذ الفصل الثاني من عام 2009، وحدث استقرار في أسعار النفط الخام.
    In 2006, 7 million tons of crude oil were refined into secondary energy carriers and lubricating oils. UN وفي عام 2006، تم تكرير 7 مليون طن من النفط الخام إلى منتجات ثانوية من منتجات الطاقة وزيوت التشحيم.
    The volume of crude oil monitored through the metering banks at the MS-1 metering station at Zakho was 59,962,679 barrels. UN وبلغ حجم النفط الخام الذي رصِـد عن طريق أجهزة القياس في محطة القياس رقم 1 في زاخو 679 962 59 برميلا.
    Some 100 million barrels of crude oil export valued at some $2.5 billion have been lost as a result of erratic exports in the first period. UN وسُجّلت خسارة يناهز مقدارها 100 مليون برميل من صادرات النفط الخام تقدر قيمتها بحوالي 2.5 بليون دولار نتيجة لتذبذب الصادرات في الفترة الأولى.
    (viii) Loss of crude oil in the course of loading UN `8` النفط الخام المفقود أثناء عمليات الشحن والتفريــغ
    NIOC claims USD 42,000 for the cost of paying its existing personnel to oversee the discharge and reloading of crude oil in various ports outside Iran. UN تعويضاً عن تكلفة دفع أجور لموظفيها للإشراف على تفريغ وإعادة شحن النفط الخام في موانيء شتى خارج إيران.
    According to the group of experts, Iraq has been continuing the practice of overproduction of crude oil from wells without sufficient well pressure maintenance. UN ووفقا لما ذكره فريق الخبراء، واصل العراق ممارسة اﻹفراط في إنتاج النفط الخام من اﻵبار بدون وجود صيانة كافية لضغط اﻵبار.
    The volume of crude oil at the KNPC refineries declined from 133,200 metric tonnes to 131,900 metric tonnes. UN وقد انخفض حجم النفط الخام في مصافي شركة البترول الوطنية الكويتية من 200 133 طن متري إلى 900 131 طـن مـتري.
    SAT alleges that at the time of the invasion, its tanks and pipelines contained 1,345,019 barrels of crude oil and oil products. UN 394- وتدعي الشركة أن صهاريجها وأنابيبها كانت تحتوي عند وقوع الغزو 019 345 1 برميلاً من النفط الخام والمنتجات النفطية.
    The petroleum sector has also benefited from substantial investments, largely in the production of crude oil. UN واستفاد قطاع النفط أيضا من استثمارات هامة ولكن إلى حد كبير في إنتاج النفط الخام.
    To reduce dependence on the production and export of crude oil as the main source of national income; UN `7` تخفيف الاعتماد على إنتاج وتصدير النفط الخام كمصدر رئيسي للدخل الوطني؛
    The proceeds of those oil sales are expected to be approximately $2,117,000,000, but they will vary in accordance with the market price of crude oil. UN ومن المتوقع أن تبلغ اﻹيرادات من مبيعات النفط هذه نحو ٠٠٠ ٠٠٠ ١١٧ ٢ دولار ولكنها ستتباين وفق السعر السوقي للنفط الخام.
    The area was an important source of crude oil and the site of significant agricultural activity and high population density. UN وأفيد بأنّ تلك المنطقة هي مصدر مهم للنفط الخام إلى جانب كونها موقعا لنشاط زراعي مهم وذات كثافة سكانية عالية.
    KPE did not, therefore, include the economic consequences of the substitution of crude oil feedstock at crude unit 1 in its original calculation of the claim. UN وعليه، فإن شركة KPE لم تدرج العواقب الاقتصادية المترتبة على استبدال التغذية بالنفط الخام في وحدة الخام 1 في حساباتها الأصلية لقيمة المطالبة.
    In support of this claim element, International Affairs submitted schedules outlining the calculations, loading statistics and a report of crude oil export cargo insured on a CIF basis prepared by International Affairs' marine insurance underwriters. UN 227- ودعماً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت الشؤون الدولية جداول تبين الحسابات، وإحصاءات الشحن وتقريراً عن حمولة من نفط خام مصدر مؤمن عليه على أساس سيف أعدتها شركة التأمين البحري للشؤون الدولية.
    The amount of crude oil imported by the Ivorian oil refining company SIR is unclear. UN ولذا، فإن كمية النفط الخام المستورد من جانب الشركة الإيفوارية لتكرير النفط تبقى غير واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more