"of csos in" - Translation from English to Arabic

    • منظمات المجتمع المدني في
        
    • لمنظمات المجتمع المدني في
        
    • منظمات المجتمع الأهلي في
        
    • مشاركة تلك المنظمات في
        
    56. The role of CSOs in supporting the implementation of the Convention and The Strategy cannot be overestimated. UN 56- لا مغالاة في التأكيد على أهمية دور منظمات المجتمع المدني في دعم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    UNDP has strengthened the participation of CSOs in its normative and policy-setting work. UN وقد عزز برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية مشاركة منظمات المجتمع المدني في أعماله المعيارية والمحددة للسياسة العامة.
    UNDP has strengthened the participation of CSOs in its normative and policy-setting work. UN وقد عزز برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية مشاركة منظمات المجتمع المدني في أعماله المعيارية والمحددة للسياسة العامة.
    Facilitation of the participation of CSOs in the UNCCD process UN تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Country Parties accept and support the active and important role of CSOs in addressing DDLD and as partners in integrated financing strategies UN البلدان الأطراف تقبل وتدعم الدور النشط والهام لمنظمات المجتمع المدني في معالجة التصحر وتردي الأراضي، وبوصفها شريكة في استراتيجيات التمويل المدمجة
    We strongly reiterate our demand for increased participation of CSOs in the process as enshrined in the Convention. UN ونؤكد بشدة مجدداً طلبنا لزيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني في هذه العملية على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية.
    A training workshop was organized in Mauritius on the role of CSOs in conflict mediation and peace-building. UN وتم تنظيم حلقة عمل تدريبية في موريشيوس بشأن دور منظمات المجتمع المدني في الوساطة لحل النزاعات وبناء السلام.
    However, the number of CSOs in all subregions either grew or remained constant. UN غير أن عدد منظمات المجتمع المدني في جميع المناطق دون الإقليمية إما زاد أو بقي دون تغيير.
    The Committee recommends that States parties facilitate and promote the participation of CSOs in their activities relating to the implementation of the Convention and the Committee's concluding observations. UN وتوصي اللجنة الدول الأطراف بتيسير وتعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في أنشطتها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية والملاحظات الختامية للجنة.
    Facilitation of the participation of CSOs in Convention meetings UN - تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات الاتفاقية
    113. Some Parties noted the important role of CSOs in policy processes. UN 113- وأشارت بعض الأطراف إلى أهمية دور منظمات المجتمع المدني في العمليات السياساتية.
    It widely supports the involvement of CSOs in programmes and projects for which it provides assistance under agreed country programmes of cooperation. UN وهي تؤيد تأييدا واسعا إشراك منظمات المجتمع المدني في البرامج والمشاريع التي تقدم إليها المساعدة في إطار برامج التعاون القطرية المتفق عليها.
    Environment. A project was approved in Mexico to increase the participation of CSOs in the formulation of environmental policies and their follow-up. UN ١٦٥ - البيئــة - اعتمد مشروع في المكسيك لزيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني في صياغة السياسات البيئية ومتابعتها.
    The role of CSOs in UNICEF programmes is recognized in the Country Programme Action Plan, which is agreed by UNICEF and host Governments and serves as the basis for UNICEF activities in individual countries. UN ويُسلّم بدور منظمات المجتمع المدني في برامج اليونيسيف في خطة عمل البرنامج القطري، التي توافق عليها اليونيسيف والحكومات المضيفة، وتشكّل الأساس لأنشطة اليونيسيف في فرادى البلدان.
    The secretariat has revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD core events and other related processes. UN نقَّحت الأمانة الإجراءات المتعلقة بمشاركة منظمات المجتمع المدني في الأنشطة الرئيسية لاتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من العمليات ذات الصلة بالاتفاقية.
    - Strategic approach for better involvement of CSOs in the implementation of UNCCD UN - نهج استراتيجي لتحسين إسهام منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية
    130. Some Parties underline the need for clear terms of reference for the involvement of CSOs in the proceedings of the CRIC. UN 130- ويشدد بعض الأطراف على ضرورة وضع اختصاصات واضحة تحدد مشاركة منظمات المجتمع المدني في أعمال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    i. The secretariat develops revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions in line with JIU recommendations. UN `1` تضع الأمانة إجراءات منقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والعمليات المتعلقة بالاتفاقية، بما في ذلك وضع معايير اختيار واضحة وآلية تضمن وجود توازن بين المشاركين من مختلف المناطق بما يتفق مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    i. The secretariat develops revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions in line with JIU recommendations. UN `1` تضع الأمانة إجراءات منقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والعمليات المتعلقة بالاتفاقية، بما في ذلك وضع معايير اختيار واضحة وآلية تضمن وجود توازن بين المشاركين من مختلف المناطق بما يتفق مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    UNDP facilitated the active representation of CSOs in regional MDG workshops in Ethiopia and the Lao People's Democratic Republic to enable country offices to engage more creatively with civil society. UN ويسَّر البرنامج الإنمائي التمثيل الفعال لمنظمات المجتمع المدني في حلقتي العمل الإقليميتين المتعلقتين بهذه الأهداف واللتين نُظمتا في إثيوبيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وذلك لتمكين المكتبين القطريين من المشاركة بمزيد من الأفكار الإبداعية في صفوف المجتمع المدني.
    Regular publication on the impact of CSOs in enhancing productive capacities. UN ● منشور دوري عن تأثير منظمات المجتمع الأهلي في تعزيز القدرات الإنتاجية.
    This issue of resources must be addressed if a sustained participation of CSOs in regional meetings and technical exercises is to be guaranteed in the future. UN ولا بد من معالجة مسألة الموارد هذه لضمان مشاركة تلك المنظمات في الاجتماعات الإقليمية والتمارين التقنية مشاركة مستدامة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more