"of cuba's" - Translation from English to Arabic

    • الكوبية
        
    • الكوبي
        
    • في كوبا
        
    • التي تبذلها كوبا
        
    • واردات كوبا
        
    • التي تقيمها كوبا
        
    • التي كانت تربط كوبا
        
    • لسيادة كوبا
        
    The key principles of Cuba's environmental policy are the following: UN وتتمثل المبادئ الأساسية للسياسة البيئية الكوبية في ما يلي:
    The international treaties signed in the name of the Cuban State or its Government, also form part of Cuba's legal order. UN كما أن المعاهدات الدولية الموقَّعة باسم الدولة الكوبية أو حكومتها تشكل جزءاً من نظام كوبا القانوني.
    The cancellation of Cuba's sugar quota on the United States market in the early 1960s was a major blow to the Cuban economy. UN فإلغاء حصة كوبا من السكر الخام في سوق الولايات المتحدة في مطلع الستينات وجّه ضربة شديدة للاقتصاد الكوبي.
    The policy pursued by the Government of the United States continues to create, sometimes insurmountable, obstacles to collaboration on educational matters with other countries aimed at accessing the technology, knowledge and school facilities needed to raise the quality of Cuba's educational system. UN فالسياسة التي تنتهجها حكومة الولايات المتحدة تضع في مسارها عراقيل لا يمكن التغلب عليها في بعض الأحيان، تحول دون تعاونها في مجال التعليم مع بلدان أخرى من أجل الوصول إلى التكنولوجيا والمعارف ووسائل التدريس اللازمة لتحسين نوعية النظام التعليمي الكوبي.
    We would argue that there is a linkage, that the issue of Cuba's human rights record is important and that it could be debated in the Third Committee, as was suggested by the representative of Cuba. UN ونرى أن هناك علاقة، وأن مسألة سجل حقوق الإنسان في كوبا مهمة، وأنه يمكن مناقشتها في اللجنة الثالثة، كما اقترح ممثل كوبا.
    In spite of Cuba's efforts to guarantee free access to education, the UNICEF country office has noted that the effects of the embargo have an impact on the quality of educational services. UN رغم الجهود التي تبذلها كوبا لضمان الحصول على التعليم المجاني، لاحظ المكتب القطري لليونيسيف أن الآثار المترتبة على الحصار تؤثر على نوعية الخدمات التعليمية.
    The key principles of Cuba's environmental policy are the following: UN وتتمثل المبادئ الأساسية للسياسة البيئية الكوبية في ما يلي:
    The key principles of Cuba's environmental policy are the following: UN وتتمثل المبادئ الأساسية للسياسة البيئية الكوبية في ما يلي:
    As for the destination of Cuba's exports, the European Union was the major buyer of Cuban merchandise, accounting for about 30 per cent of the total. UN أما فيما يتعلق بوجهاتها، فهي الولايات المتحدة، الشاري الأكبر للسلع الكوبية بنسبة 30 في المائة من هذه السلع.
    I bet if you have money, you can buy your way to the top of Cuba's visa list. Open Subtitles أراهن بأنه عندما تملك المالك يمكنك شراء أعلى قائمة التأشيرات الكوبية
    At the time, the United States publicly sought to defend the elimination of Cuba's sugar quota by saying that it was simply an economic measure designed to prevent the United States sugar supply from being dependent on a potentially unreliable source. UN وفي ذلك الوقت، سعت الولايات المتحدة علنا الى الدفاع عن إلغاء حصة السكر الكوبية بقولها إنه كان مجرد تدبير اقتصادي يستهدف وقاية الولايات المتحدة من الاعتماد، في اﻹمدادات من السكر، على مصدر من المحتمل أن يكون غير موثوق.
    The country's Revolutionary Armed Forces have placed their military resources and capabilities at the service of Cuba's economic and social development whenever necessary, including military units and camps, military transportation and aircraft, engineering resources, medical services and other logistical resources. UN فقد كرست القوات المسلحة الثورية الكوبية لصالح التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد ما لديها من موارد وإمكانات عسكرية، كلما اقتضت الضرورة، بما يشمل المخيمات والوحدات العسكرية، ووسائل النقل والطائرات العسكرية، والموارد الهندسية، والخدمات الطبية، وغير ذلك من الموارد اللوجستية.
    The possession and use of mines were a part of Cuba's defence posture, which reflected the determination of the Cuban people to defend their sovereignty and independence. UN ولقد كان امتلاك واستعمال الألغام جزءاً من موقف كوبا الدفاعي الذي يعكس تصميم الشعب الكوبي على الدفاع عن سيادته واستقلاله.
    During this period, the policy of economic strangulation of the Cuban people, in place now for over 50 years, has focused on persistent attacks on and blocking of Cuba's international financial transactions. UN وخلال هذه الفترة، أصبحت المضايقة المستمرة للمعاملات الكوبية المالية الدولية ووضع العراقيل أمامها الأولوية الأولى لسياسة الخنق الاقتصادي التي استمرت ضد الشعب الكوبي منذ أكثر من 50 عاما.
    12. Since 1997, with the Minister-President of the Central Bank of Cuba's enactment of resolution 91/97, the Cuban banking and financial system has been applying systematic measures for the prevention and detection of illicit capital movements. UN 12 - ومنذ عام 1997، مع بدء نفاذ القرار 91/97 الصادر عن الوزير - رئيس المصرف المركزي لكوبا، ظل النظام المصرفي والمالي الكوبي عموما ينفذ تدابير منهجية لمنع حركة رؤوس الأموال غير المشروعة وكشفها.
    Just a few days ago, the President of the United States said that the Cuban regime uses the United States embargo as a scapegoat for all of Cuba's miseries. UN وقبل بضعة أيام، قال رئيس الولايات المتحدة إن النظام الكوبي يستخدم الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة كشماعة يعلق عليها جميع أوجه البؤس في كوبا.
    Some 81 per cent of Cuba's special education teachers were women. UN وتشكل النساء 81 في المائة من معلّمي التعليم الخاص في كوبا.
    They described the granting of a visa to the United States Director of Cuba's Ministry of Foreign Affairs and her meeting with Assistant Secretary of State, Roberta Jackson, as " pragmatic " . UN ووصفوا قرار منح تأشيرة دخول إلى مديرة شؤون الولايات المتحدة الأمريكية في وزارة الشؤون الخارجية في كوبا ولقائها مع مساعدة وزير الخارجية روبرتا جاكوبسون، بأنه قرار عملي.
    As part of Cuba's efforts and willingness to fight illicitly trafficking in migrants in the framework of the migration agreements of the United States, last week we held migration talks to assess compliance with these agreements. UN وفي إطار الجهود التي تبذلها كوبا واستعدادها لمكافحة الاتجار بالمهاجرين على نحو غير مشروع في إطار اتفاقات الولايات المتحدة المتعلقة بالهجرة، عقدنا الأسبوع الماضي محادثات بشأن الهجرة لتقييم مدى التقيد بهذه الاتفاقات.
    The European Union was the second largest source of imports, accounting for 22 per cent of Cuba's total. UN وكان الاتحاد الأوروبي ثاني أكبر مصدر للواردات، بنسبة 22 في المائة إلى مجموع واردات كوبا.
    19. This Title provides for the monitoring of Cuba's economic and commercial relations with third countries. UN ٩١ - وينص هذا الباب أيضا على رصد العلاقات الاقتصادية والتجارية التي تقيمها كوبا مع بلدان ثالثة.
    2. The breaking-up of Cuba's unique links with the former Soviet Union and European socialist countries constitutes a paramount event that propitiated important changes in economic policies and the implementation of structural reforms throughout the 1990s. UN 2 - وجاء إنهاء العلاقات الفريدة التي كانت تربط كوبا مع الاتحاد السوفياتي سابقا والبلدان الأوروبية الاشتراكية ليشكل حدثا له أهميته الفائقة. وأضفى تغييرات هامة على السياسات الاقتصادية وعلى تنفيذ الإصلاحات الهيكلية على مدى عقد التسعينيات.
    They reiterated that those measures constitute a violation of Cuba's sovereignty and a massive violation of the human rights of its people. UN وأعادوا التأكيد على أن هذه التدابير تشكل انتهاكا لسيادة كوبا وخرقاً جسيماً لحقوق الإنسان فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more