The representatives of Cuba and the United States made statements. | UN | أدلى ببيان ممثلا كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Similarly, we must explore the possibility of a mediated solution to the problem between the Republic of Cuba and the United States of America. | UN | وبالمثل، يجب أن نستكشف إمكانية الحل القائم على الوساطة للمشكلة بين جمهورية كوبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
The blockade persecutes human exchanges and relations between the peoples of Cuba and the United States. | UN | إن الحصار يضطهد التبادل بين البشر والعلاقات بين شعبي كوبا والولايات المتحدة. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Cuba and the United States. | UN | وأدلى ممثلا كوبا والولايات المتحدة ببيانين ممارسة منهما لحق الرد. |
Adverse effect on academic, scientific, cultural and sport exchanges between the peoples of Cuba and the United States | UN | الضرر اللاحق بالتبادل الأكاديمي والعلمي والثقافي والرياضي بين الشعبين الكوبي والأمريكي |
No people has been subjected to as many limitations in this regard as the peoples of Cuba and the United States. | UN | ولم يخضع شعبان لهذا العدد الضخم من القيود في هذا الخصوص كشعبي كوبا والولايات المتحدة. |
The representatives of Cuba and the United States made statements in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثلا كوبا والولايات المتحدة ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements were made by the representatives of Cuba and the United States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلا كل من كوبا والولايات المتحدة. |
Statements in explanation of vote were made by the representatives of Cuba and the United States. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Statements were made by the representatives of Cuba and the United States. | UN | وأدلى بيانين ممثّلا كوبا والولايات المتحدة. |
Statements on a point of order were made by the representatives of Cuba and the United States. | UN | وأدلى ببيان في نقطة نظامية ممثلا كوبا والولايات المتحدة. |
The Council began its consideration of the item and heard statements by the representatives of Cuba and the United States of America. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع الى بيانين أدلى بهما ممثلا كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
The agreements on migration issues recently concluded here in New York between delegations of Cuba and the United States are proof of this willingness, and they demonstrate what can be achieved when there is a serious sense of responsibility on both sides. | UN | وإن الاتفاقات التي أبرمت هنا في نيويورك مؤخرا بشأن قضايا الهجرة ما بين وفدي كوبا والولايات المتحدة تبرهن على ذلك الاستعداد، وتدلل على ما يمكن إنجازه عندما يكون هناك إحساس جدي بالمسؤولية لدى الجانبين. |
The true terrorists should be prosecuted and the men who had struggled to protect the people of Cuba and the United States from violent terrorist acts should be released. | UN | لذا، ينبغي محاكمة الإرهابيين الحقيقيين والإفراج عن الرجال الذين كافحوا من أجل حماية شعبي كوبا والولايات المتحدة من الأعمال الإرهابية العنيفة. |
United States politicians should be shamed into prosecuting the true terrorists and releasing the men who had struggled to protect the people of Cuba and the United States from violent terrorist acts. | UN | إن سياسيي الولايات المتحدة يجب أن يشعروا بالحرج إذ لا يحاكم الإرهابيون الحقيقيون، ولا يفرج عن الرجال الذين ناضلوا من أجل حماية الشعب في كوبا والولايات المتحدة من الأعمال الإرهابية العنيفة. |
As such, in spite of a long history of dashed hopes, CARICOM remains guardedly optimistic that a new beginning is possible in the relationship between the Governments of Cuba and the United States. | UN | ولهذا، فعلى الرغم من تاريخ طويل من الآمال المتبدِّدة، تبقى الجماعة الكاريبية متفائلة، تفاؤلاً مشوباً بالحذر، بأنّ بداية جديدة ممكنة في العلاقة بين حكومتَي كوبا والولايات المتحدة. |
516. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Cuba and the United States of America. | UN | ٦١٥- وأدلى كل من ممثلي كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
658. Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Cuba and the United States of America. | UN | ٨٥٦- وأدلى كل من ممثلي كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
294. Statements in relation to the draft resolution were made by the representatives of Cuba and the United States of America. | UN | 294- وأدلى كل من ممثلي كوبا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
490. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Cuba and the United States of America. | UN | 490- وأدلى كل من ممثلي كوبا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
232. Spurious motives of domination have deprived the peoples of Cuba and the United States of their rights to mutually beneficial exchange in the academic, scientific, cultural, tourism and sporting sectors. | UN | 232 - وقد أدت الاتجاهات غير المشروعة نحو الهيمنة، إلى حرمان الشعبين الكوبي والأمريكي من حقهما في التبادل ذي المنفعة المشتركة في المجالات الأكاديمية والعلمية والثقافية والسياحية والرياضية. |