"of culture and art" - Translation from English to Arabic

    • الثقافة والفنون
        
    • الثقافة والفن
        
    • للثقافة والفنون
        
    Scholarships of the Minister of culture and art for artistic attainments; UN المنح الدراسية التي يقدمها وزير الثقافة والفنون إلى الفنانين البارعين؛
    International contacts in the field of culture and art UN الاتصالات الدولية في مجال الثقافة والفنون
    For example, the Forum of culture and art of Uzbekistan Foundation is carrying out a programme for the elaboration and introduction of national models for continuous inclusive education. UN فعلى سبيل المثال، ينفِّذ منتدى الثقافة والفنون في مؤسسة أوزبكستان برنامجاً لإنشاء وتقديم نماذج وطنية للتعليم المستمر الجامع.
    A gala concert took place, organized by the Ministry of culture and art... Open Subtitles .. . اقيمت حفلة موسيقية منظمة من قبل وزارة الثقافة والفن
    590. The island has a strong tradition of education in the field of culture and art and its success in this respect is reflected in the number of students who go on to take arts-related degrees and further education courses each year. UN ويوجد في الجزيرة تقليد راسخ للتعليم في ميدان الثقافة والفن ويتضح نجاحها في هذا الصدد في عدد الطلبة الذين يحصلون على درجات علمية في مجالات متصلة بالفنون والذين يلتحقون ببرامج التعليم التكميلي كل عام.
    9. Professional instruction in the sphere of culture and art 1320 − 1325 244 UN 9- التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون 1320-1325 256
    9. Professional instruction in the sphere of culture and art UN 9- التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون
    Professional education in the field of culture and art UN التعليم المهني في مجال الثقافة والفنون
    Professional education in the field of culture and art UN التعليم المهني في مجال الثقافة والفنون
    9. Education in the sphere of culture and art UN ٩- التعليم المهني في ميدان الثقافة والفنون
    403. The university system in Sri Lanka is committed to promoting and developing higher education in the fields of culture and art. UN ٣٠٤- يلتزم نظام الجامعات في سري لانكا بتعزيز وتطوير التعليم العالي في ميداني الثقافة والفنون.
    Towards the end of 1994, the Minister of culture and art signed, with the President of the State Treasury Agricultural Agency, an agreement concerning conservation, by the Agency, of the monuments situated on its properties. UN وقبيل نهاية عام ١٩٩٤، وقع وزير الثقافة والفنون مع رئيس وكالة الممتلكات الزراعية للدولة اتفاقا بخصوص قيام الوكالة بصون اﻵثار الواقعة في ممتلكاتها.
    580. The Minister of culture and art organized a Baltic Countries Conference to address the increasing theft and smuggling of art objects. UN ٥٨٠- ونظم وزير الثقافة والفنون مؤتمرا لبلدان بحر البلطيق لمعالجة تزايد سرقة اﻷعمال الفنية وتهريبها.
    The structure of this Act in its current form is the result of the internal structure of the Ministry of culture and art that existed when the Act was passed and does not meet the needs of modern Polish museums. UN وهيكل هذا القانون بشكله الراهن هو نتيجة للهيكل الداخلي لوزارة الثقافة والفنون الذي كان قائما عند صدور القانون، وهو لا يلبي احتياجات المتاحف البولندية الحديثة.
    328. Vocational education in the field of culture and art is carried out in specialized senior high schools, colleges and universities. UN ٨٢٣- يجري التعليم المهني في ميدان الثقافة والفنون في المدارس الثانوية للصفوف العليا المتخصصة وفي الكليات والجامعات.
    In 1997, the network of club-type cultural institutions forming part of the system of the Ministry of culture and art of Ukraine declined by 1,196 units and now comprises 18,520 institutions. UN وفي عام ١٩٩٧، تقلﱠصت شبكة المؤسسات الثقافية الموجودة على هيئة أندية والتي تشكﱢل جزءا من منظومة وزارة الثقافة والفن في أوكرانيا بما مقداره ١٩٦ ١ وحدة وتتألف حاليا من ٥٢٠ ١٨ مؤسسة.
    Professional education in the field of culture and art UN التعليم المهني في مجال الثقافة والفن
    Vocational training in the sphere of culture and art UN التدريب المهني في مجال الثقافة والفن
    In addition, the “Madaniyat” State programme for the development and preservation of culture and art in the period 1997—2000 was adopted on 14 October 1996. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن برنامج الدولة المدعو " مدنيات " لتطوير الثقافة والفن والحفاظ عليهما في الفترة الممتدة من 1997 وحتى عام 2000 اعتمد في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    The fund " Forum of culture and art " in Uzbekistan has established a programme to support small businesses run by women farmers and provided grants to 60 women entrepreneurs. UN وأنشأ صندوق " منتدى الثقافة والفن " في أوزبكستان برنامجا لدعم الأعمال التجارية الصغيرة تديره المزارعات وقدم منحا إلى 60 امرأة تشتغل بالأعمال الحرة.
    His brother E.R.K., who is a painter, graduated from the Azerbaijan State University of culture and art on 28 June 1994. UN ر. ك.، وهو رسام، من الجامعة الحكومية للثقافة والفنون في أذربيجان في 28 حزيران/يونيه 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more