"of culture to the achievement" - Translation from English to Arabic

    • الثقافة في تحقيق
        
    • للثقافة في تحقيق
        
    " 10. Encourages Member States to adequately reflect the contribution of culture to the achievement of development in the results of the review in 2015 of the Millennium Development Goals, and in global development policies after 2015; UN " 10 - تشجع الدول الأعضاء على أن تُبرز على نحو كاف إسهام الثقافة في تحقيق التنمية في نتائج استعراض الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيجرى في عام 2015، وفي السياسات الإنمائية العالمية لما بعد عام 2015؛
    10. Encourages Member States to share with the Secretary-General information and lessons learned on the contribution of culture to the achievement of development as a contribution to the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals; UN 10 - تشجع الدول الأعضاء على أن تتبادل مع الأمين العام المعلومات والدروس المستفادة بشأن إسهام الثقافة في تحقيق التنمية كإسهام في خطة الأمم المتحدة للتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    10. Encourages Member States to share with the Secretary-General information and lessons learned on the contribution of culture to the achievement of development as a contribution to the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals; UN 10 - تشجع الدول الأعضاء على أن تتبادل مع الأمين العام المعلومات والدروس المستفادة بشأن إسهام الثقافة في تحقيق التنمية كمساهمة في خطة الأمم المتحدة للتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    8. Encourages all Member States, intergovernmental bodies, organizations of the United Nations system, relevant non-governmental organizations and all other relevant stakeholders to take into consideration the contribution of culture to the achievement of development in the formulation of national, regional and international development policies and international cooperation instruments; UN 8 - تشجع جميع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية وجميع الجهات المعنية الأخرى على مراعاة إسهام الثقافة في تحقيق التنمية من خلال صياغة السياسات الإنمائية الوطنية والإقليمية والدولية وصكوك التعاون الدولي؛
    1. Emphasizes the important contribution of culture to the achievement of sustainable development and of national development objectives and internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 1 - تشدد على الإسهام المهم للثقافة في تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    17. Encourages all Member States, intergovernmental bodies, organizations of the United Nations system, relevant non-governmental organizations and all other relevant stakeholders to give due consideration to the contribution of culture to the achievement of sustainable development in the formulation of national, regional and international development policies and international cooperation instruments; UN 17 - تشجع جميع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية وجميع الجهات المعنية الأخرى على أن تراعي على النحو الواجب إسهام الثقافة في تحقيق التنمية لدى صياغة السياسات الإنمائية الوطنية والإقليمية والدولية وصكوك التعاون الدولي؛
    17. Encourages all Member States, intergovernmental bodies, organizations of the United Nations system, relevant non-governmental organizations and all other relevant stakeholders to give due consideration to the contribution of culture to the achievement of sustainable development in the formulation of national, regional and international development policies and international cooperation instruments; UN 17 - تشجع جميع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية وجميع الجهات المعنية الأخرى على أن تراعي على النحو الواجب إسهام الثقافة في تحقيق التنمية لدى صياغة السياسات الإنمائية الوطنية والإقليمية والدولية وصكوك التعاون الدولي؛
    " 8. Encourages Member States, organizations of the United Nations, intergovernmental bodies, relevant non-governmental organizations, major groups and all relevant stakeholders to take into consideration the contribution of culture to the achievement of sustainable development in the context of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in May 2012; UN " 8 - تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية والمجموعات الرئيسية وكافة الأطراف المعنية على مراعاة إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقبل الذي سيُعقد في ريو دي جانيرو في أيار/ مايو 2012؛
    8. Encourages all Member States, intergovernmental bodies, organizations of the United Nations system, relevant non-governmental organizations and all other relevant stakeholders to take into consideration the contribution of culture to the achievement of development in the formulation of national, regional and international development policies and international cooperation instruments; UN 8 - تشجع جميع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية وجميع الجهات المعنية الأخرى على مراعاة إسهام الثقافة في تحقيق التنمية من خلال صياغة السياسات الإنمائية الوطنية والإقليمية والدولية وصكوك التعاون الدولي؛
    " 5. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other relevant United Nations bodies to continue to assess the contribution of culture to the achievement of sustainable development through the compilation of quantitative data, including indicators and statistics, with a view to informing development policies and such relevant reports as the Human Development Report; UN " 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى إلى مواصلة تقييم إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق تجميع البيانات الكمية، بما في ذلك المؤشرات والإحصاءات، بهدف توفير المعلومات التي تفيد في رسم السياسات الإنمائية وإعداد التقارير ذات الصلة، من قبيل تقرير التنمية البشرية؛
    15. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other relevant United Nations bodies to continue to assess, in consultation with Member States, the contribution of culture to the achievement of sustainable development through the compilation of quantitative data, including indicators and statistics, with a view to informing development policies and relevant reports, where appropriate; UN 15 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى إلى أن تواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، تقييم إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق تجميع البيانات الكمية، بما في ذلك المؤشرات والإحصاءات، بهدف توفير المعلومات التي تفيد في رسم السياسات الإنمائية وإعداد التقارير ذات الصلة بالموضوع، حسب الاقتضاء؛
    6. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other relevant United Nations bodies to continue to assess the contribution of culture to the achievement of sustainable development through the compilation of quantitative data, including indicators and statistics, with a view to informing development policies and relevant reports, where appropriate; UN 6 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى إلى مواصلة تقييم إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق تجميع البيانات الكمية، بما في ذلك المؤشرات والإحصاءات، بهدف توفير المعلومات التي تفيد في رسم السياسات الإنمائية وإعداد التقارير ذات الصلة بالموضوع، حسب الاقتضاء؛
    " 17. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other relevant United Nations bodies to continue to assess, in consultation with Member States, the contribution of culture to the achievement of sustainable development through the compilation of quantitative data, including indicators and statistics, with a view to informing development policies and relevant reports, where appropriate; UN " 17 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى إلى مواصلة تقييم إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق تجميع البيانات الكمية، بما في ذلك المؤشرات والإحصاءات، بهدف توفير المعلومات التي تفيد في رسم السياسات الإنمائية وإعداد التقارير ذات الصلة بالموضوع، حسب الاقتضاء؛
    15. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other relevant United Nations bodies to continue to assess, in consultation with Member States, the contribution of culture to the achievement of sustainable development through the compilation of quantitative data, including indicators and statistics, with a view to informing development policies and relevant reports, where appropriate; UN 15 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى إلى أن تواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، تقييم إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق تجميع البيانات الكمية، بما في ذلك المؤشرات والإحصاءات، بهدف توفير المعلومات التي تفيد في رسم السياسات الإنمائية وإعداد التقارير ذات الصلة بالموضوع، حسب الاقتضاء؛
    6. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other relevant United Nations bodies to continue to assess the contribution of culture to the achievement of sustainable development through the compilation of quantitative data, including indicators and statistics, with a view to informing development policies and relevant reports, where appropriate; UN 6 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى إلى مواصلة تقييم إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق تجميع البيانات الكمية، بما في ذلك المؤشرات والإحصاءات، بهدف توفير المعلومات التي تفيد في رسم السياسات الإنمائية وإعداد التقارير ذات الصلة حسب الاقتضاء؛
    6. Finalized in 2013, the joint programmes on culture and development that were financed by the UNDP/Spain Millennium Development Goals Achievement Fund, involved 15 United Nations entities, and, with 1.5 million direct beneficiaries, provided tangible demonstration of the contribution of culture to the achievement of the Millennium Development Goals. UN 6 - إن البرامج المشتركة المعنية بالثقافة والتنمية، التي اكتملت في عام 2013، والتي مولها الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإسبانيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية()، وشارك فيها 15 كيانا تابعا للأمم المتحدة، وبلغ عدد المستفيدين منها مباشرة 1.5 مليون شخص، وفرت دليلا ملموسا على إسهام الثقافة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    1. Emphasizes the important contribution of culture to the achievement of sustainable development and of national development objectives and internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 1 - تشدد على الإسهام المهم للثقافة في تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more