"of current-period" - Translation from English to Arabic

    • الفترة الحالية
        
    • الفترة الجارية
        
    • الفترة الراهنة
        
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations. UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية.
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية.
    Savings on or cancellation of prior-period obligations are credited to individual projects as a reduction of current-period expenditure. UN وتُقيَّد الوفورات المتحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها لحساب فرادى المشاريع بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية.
    Savings on or cancellation of prior-period obligations are credited to individual projects as a reduction of current-period expenditure in accordance with UNDP reporting requirements; UN وتضاف الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بفترات سابقة أو إلغائها إلى فرادى المشاريع كخصم لنفقات الفترة الجارية تمشيا مع متطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    For activities financed by UNDP, savings on or cancellation of prior-period obligations are credited to individual projects as a reduction of current-period expenditure in accordance with UNDP reporting requirements; UN وفيما يخص الأنشطة الممولة من البرنامج الإنمائي، تضاف الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بفترات سابقة أو إلغائها إلى فرادى المشاريع كخصم لنفقات الفترة الجارية تمشيا مع متطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations. UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة.
    Total expenditure reported includes unliquidated obligations and disbursements. Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations. UN ويشمل مجموع النفقات المُبلّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمبالغ المصروفة؛ وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة.
    Savings on or cancellation of prior-period obligations are credited to individual projects as a reduction of current-period expenditure; UN وتُقيد الوفورات المتحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها لحساب فرادى المشاريع بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية.
    Savings on or cancellation of prior-period obligations are credited to individual projects as a reduction of current-period expenditure. UN وتُقيد الوفورات المتحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها لحساب فرادى المشاريع بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية.
    The better than expected cash position resulted from additional voluntary contributions received, interest income earned, savings on prior-period obligations as well as delays in the liquidation of current-period obligations. UN وكان الوضع المالي الأفضل مما كان متوقعا هو الذي نجم عن التبرعات الإضافية الواردة، والفائدة المكتسبة من الإيرادات والوفورات من التزامات في فترة سابقة فضلا عن التأخير في تصفية التزامات الفترة الحالية.
    Savings on the liquidation of prior-period obligations are credited to individual projects as a reduction of current-period expenditure in accordance with UNDP/UNFPA reporting requirements; UN وتُقيد الوفورات المتحققة من تصفية التزامات الفترة السابقة لحساب المشاريع المنفردة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية وذلك وفقا لمتطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Savings on or cancellation of prior-period obligations are credited to individual projects as a reduction of current-period expenditure in accordance with UNDP/UNFPA reporting requirements; UN وتُقيد الوفورات المتحققة من تصفية التزامات الفترة السابقة لحساب المشاريع المنفردة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية وذلك وفقا لمتطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Expenditure incurred directly by UNODC includes unliquidated obligations (including currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations) and disbursements. UN وتشمل النفقات التي يتكبّدها المكتب بشكل مباشر الالتزامات غير المصفاة (بما فيها تسويات صرف العملات الناتجة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية) والمدفوعات.
    Expenditure incurred directly by UNODC includes unliquidated obligations (including currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations) and disbursements. UN وتشمل النفقات التي يتكبّدها المكتب بشكل مباشر الالتزامات غير المصفاة (بما فيها تسويات صرف العملات الناتجة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية) والمدفوعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more