This includes the promotion of curriculum development to influence a change in attitudes of both educators and parents. | UN | ويشمل هذا تعزيز تطوير المناهج الدراسية للمساعدة على إحداث تغيير في مواقف كل من المعلمين والآباء. |
127. Detailed experiences and outcomes are being drafted in a range of curriculum areas at the moment. | UN | 127- وتجري في الوقت الحالي صياغة خبرات ونتائج تفصيلية في مجموعة من مجالات المناهج الدراسية. |
- The development and provision of curriculum and literacy materials both in Portuguese and local languages; | UN | :: وضع وتطوير المناهج الدراسية ومواد محو الأمية بالبرتغالية وباللغات المحلية؛ |
Teacher training and the development of curriculum material to address gender-based violence in schools were mentioned. | UN | وأشير إلى تدريب المدرسين وتطوير مواد المناهج التعليمية لمعالجة العنف القائم على العصبية للجنس في المدارس. |
Training activities should be adequately monitored and documented in terms of curriculum, duration, and participants. | UN | وينبغي رصد أنشطة التدريب بصورة كافية وتوثيقها من حيث المنهج الدراسي والمدة والمشاركين. |
The Ministry of Education had carried out training sessions for the preparation of curriculum guides on gender equality and the realization of human rights, and by 1999 had trained 20,380 teachers from 8,914 educational establishments. | UN | وكانت وزارة التربية قد عقدت دورات تدريبية لإعداد كتيّبات للمناهج الدراسية بشأن المساواة بين الجنسين ولإعمال حقوق الإنسان، وكانت قد درّبت بحلول عام 1999 ثمة 380 20 معلماً من 914 8 مؤسسة تربوية. |
Is there a coordination of curriculum and knowledge requirements between general education providers and institutions that provide professional training? | UN | هل هناك تنسيق على مستوى متطلبات المنهاج الدراسي والمعرفة بين مقدمي خدمات التعليم العام والمؤسسات التي تقدم التدريب المهني؟ |
Mr. Fritz Kadyoma, Chief Curriculum Specialist and Assistant Director, Department of curriculum Development, Malawi Institute of Education, Malawi | UN | السيد فريتز كاديوما، رئيس المتخصصين في المقررات الدراسية ومساعد مدير، إدارة وضع المقررات، معهد التربية في ملاوي، ملاوي |
MOES has taken initiation for the development of curriculum on indigenous languages. | UN | وبادرت وزارة التعليم والرياضة إلى وضع المناهج الدراسية المتعلقة بلغات الشعوب الأصلية. |
With the introduction of curriculum Reform in 2001, the subjects Home Economics and Design & Technology are grouped under Technology Education, one of the eight key learning areas (KLAs) in school curriculum. | UN | وعندما حدث إصلاح المناهج الدراسية في عام 2001، جرى توحيد مادة الاقتصاد المنزلي ومادة التصميم والتكنولوجيا تحت اسم التربية التكنولوجية، وهي أحد مجالات التعلم الرئيسية الثمانية في المناهج الدراسية. |
Also on the issue of curriculum content, he stated that agreed criteria based on human rights should be abided by, and that historical research should continue on the reasons that led to certain historical events. | UN | وتحدث أيضاً عن محتوى المناهج الدراسية فأشار إلى ضرورة التقيد بما اتُّفق عليه من معايير تستند إلى حقوق الإنسان، ودعا إلى مواصلة البحث التاريخي في الأسباب التي أفرزت أحداثاً تاريخية معينة. |
This regulation is the basis of curriculum standards for writing schoolbooks and teaching. | UN | وهذه اللائحة هي أساس معايير المناهج الدراسية لكتابة الكتب المدرسية وتدريسها. |
Equality between the sexes in terms of curriculum, examinations, teachers' qualifications, and quality of premises, facilities and equipment; | UN | التساوي في المناهج الدراسية وفي الامتحانات وفي مستويات مؤهلات المدرسين وفي نوعية المرافق والمعدات الدراسية؛ |
(3) Greater relevance of curriculum content to adapt it to learners' need for national and international perspectives and to the national development programme; | UN | 3 - تحسين المناهج الدراسية بحيث تلبي احتياجات الدارسين من الداخل والخارج، وكذلك احتياجات برنامج التنمية الوطني. |
Another aspect that should be emphasized has been the integration of information and communication technology as a feature of curriculum development in primary education. | UN | ومن الجوانب الأخرى التي ينبغي التأكيد عليها إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كسمة من سمات تطوير المناهج الدراسية في التعليم الابتدائي. |
A teacher training website is being designed to facilitate information exchange, curriculum review and adaptation, and sourcing and review of curriculum supplement materials. | UN | كما يجري الآن تصميم موقع على الإنترنت لتدريب المدرسين، مصمم بحيث يسهل تبادل المعلومات ومراجعة المناهج الدراسية وتطويرها، ومراجعة المواد المساعدة للمناهج. |
Adviser, formulation of curriculum on social justice, Department of Population Studies, T.U., 1999 | UN | مستشار، وضع المناهج التعليمية في مجال العدالة الاجتماعية، إدارة الدراسات السكانية، جامعة تريبوفان، 1999 |
191. Equal educational opportunities for both sexes had been one of the principles of curriculum reform. | UN | 191 - واعتبرت أن تكافؤ فرص التعليم للجنسين شكّل واحدا من مبادئ إصلاح المناهج التعليمية. |
The Policy and Strategy also proposes strategic actions in the areas of curriculum and assessment, teacher education, educational support and school-based development so as to focus on quality improvement within education. | UN | وتقترح أيضا السياسة والاستراتيجية اتخاذ إجراءات استراتيجية في مجالات المنهج الدراسي والتقييم، وتثقيف المعلمين، والدعم التعليمي والتنمية القائمة على المدرسة بغية التركيز على تحسين الجودة في التعليم. |
292. The development of curriculum frameworks for Australian schools in eight agreed learning areas has assisted in improving teaching and learning, providing a common language for reporting student achievement. | UN | ٠٩٢- إن وضع أطر للمناهج الدراسية للمدارس اﻷسترالية في ثمانية مجالات تعليمية متفق عليها قد ساعد على تحسين التدريس والتعلﱡم، ووفر لغة مشتركة لﻹبلاغ عن إنجازات الطلبة. |
Part of curriculum development involves monitoring to ensure that there is no gender stereotyping in teachers' guides and learning materials. | UN | :: يشمل تطوير المنهاج الدراسي عملية الرصد للتأكد من عدم وجود قوالب نمطية جنسانية في الكتيبات التي يسترشد بها المعلمون وفي المواد التعليمية. |
This is being done through a number of operational projects focusing on: (i) training of teachers; (ii) production of appropriate educational materials; and (iii) revision of curriculum. | UN | ويتم ذلك من خلال عدد من المشاريع التنفيذية التي تركز على ما يلي: `1 ' تدريب المدرسين؛ `2 ' إنتاج مواد تعليمية مناسبة؛ `3 ' تنقيح المقررات الدراسية. |
The only help the authorities of the northern provinces could give was in respect of curriculum and syllabus guidance. | UN | والمساعدة الوحيدة التي استطاعت السلطات من المحافظات الشمالية تقديمها تتعلق بالمنهاج الدراسي واﻹرشاد المدرسي. |
This should include the development of curriculum materials based on traditional ethnobiological knowledge. (e) Implementation of international conventions. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك وضع مناهج دراسية استنادا إلى المعرفة التقليدية في مجال العلاقة بين المجتمعات اﻹنسانية البدائية والبيئة النباتية والحيوانية. |
The State party should undertake a process of curriculum reform which stresses the importance of critical thinking and the development of problem-solving skills. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تضطلع بعملية إصلاح لمناهج التعليم تشدد على أهمية التفكير النقدي وتطوير مهارات تسوية المشاكل. |
The Government through its Department of curriculum Development has set up a text book development committee to ensure that all the recommended text books are interactive and inclusive of human rights. | UN | وقد عُهد إلى إدارة وضع المقررات بإنشاء لجنة معنية بالكتب المدرسية من مهامها الحرص على أن تكون جميع الكتب المدرسية الموصى بها تفاعلية وشاملة لحقوق الإنسان. |