"of customs duties" - Translation from English to Arabic

    • الرسوم الجمركية
        
    • للرسوم الجمركية
        
    • رسوم جمركية
        
    • لرسوم الجمارك
        
    • بالرسوم الجمركية
        
    His country advocated the use of clean energy technology, diversification of energy resources and the elimination of customs duties on low-emission technologies and equipment in order to reduce harm to the environment. UN وذكر أن بلده يدعو إلى استخدام تكنولوجيا الطاقة النظيفة، وتنوع موارد الطاقة والقضاء على الرسوم الجمركية على التكنولوجيات والمعدات ذات الانبعاثات المنخفضة بغية الحد من الأضرار التي تلحق بالبيئة.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the loss of customs duties is not compensable. UN ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن خسارة الرسوم الجمركية ليست قابلة للتعويض.
    The reduction and elimination of customs duties have been the primary method of RTA trade liberalization. UN وقد كان تخفيض الرسوم الجمركية وإلغاؤها هو الطريقة الرئيسية لتحرير التجارة بموجب اتفاق التجارة اﻹقليمي.
    i. Full exemption of customs duties and other fees for imported materials for construction and development in Darfur; UN ' 1` إعفاء كامل للرسوم الجمركية والرسوم الأخرى للمواد المستوردة لمشروعات الإعمار والتنمية في دارفور؛
    A claimant submitted a claim for reimbursement of customs duties that he was required to pay to the Jordanian authorities with respect to three personal motor vehicles imported from Kuwait. UN 12- التمس أحد المطالبين في مطالبته سداد رسوم جمركية طُلب إليه أن يدفعها إلى السلطات الأردنية عن ثلاث سيارات شخصية مستوردة من الكويت.
    - The determination of customs duties and other foreign trade revenue. UN تحديد الرسوم الجمركية وغير ذلك من الإيرادات في مجال التجارة الخارجية.
    The buyer's claim for the recovery from the seller of customs duties for the delivery of defective equipment parts to the seller was upheld. UN وأيدت مطالبته بأن يسترد من البائع الرسوم الجمركية الخاصة بتسليم أجزاء المعدات المعطوبة إلى البائع.
    The cash deposit was paid to guarantee the payment of customs duties on equipment imported into Iraq on a temporary basis. UN وقد دُفع هذا الإيداع النقدي كضمان لدفع الرسوم الجمركية على المعدات المستوردة إلى العراق بشكل مؤقت.
    He asserted that the collection of customs duties was a prerogative each side exercised at the present time. UN وأكد على أن تحصيل الرسوم الجمركية حق يمارسه حاليا كل من الجانبين.
    Order was being introduced in the area of foreign trade where the liberalization of customs duties was accompanied by stricter control over the export of strategic raw materials and payments on export transactions. UN ويجري ادخال النظام في مجال التجارة الخارجية حيث أصبح تحرير الرسوم الجمركية مقترنا برقابة أشد صرامة على تصدير المواد الخام الاستراتيجية ومدفوعات صفقات التصدير.
    Investigation report on the evasion of customs duties and misuse of United Nations air assets and tax privileges by a staff member at UNMIL UN تقرير تحقيق عن التهرب من دفع الرسوم الجمركية وإساءة استخدام العتاد الجوي والامتيازات الضريبية للأمم المتحدة من جانب أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported. UN ومن جهة أخرى، يساور القلق بلدان العبور إزاء عدم دفع الرسوم الجمركية إذا كانت البضائع المعلن عن كونها بضائع عابرة تُستورد إليها في واقع الأمر.
    - Evading or attempting to evade payment of customs duties, levies or charges on goods; UN - التهرب أو محاولة التهرب من سداد الرسوم الجمركية أو المكوس أو الرسوم الأخرى على البضائع؛
    The IPR did not make specific recommendations in terms of customs duties and administration. UN 16- ولم يقدم الاستعراض توصيات محددة بشأن الرسوم الجمركية وإدارتها.
    Reductions of customs duties levied on new transport vehicles and spare parts could provide fiscal incentives and stimulate the implementation of vehicle replacement policies. UN فتقليص الرسوم الجمركية المفروضة على مركبات النقل وقطع الغيار الجديدة يمكن أن يتيح حوافز مالية ويشجع على تنفيذ السياسات الرامية إلى تبديل المركبات.
    This Convention has the merit of covering nearly all taxes, that is, all forms of compulsory levies by States or their subordinate authorities, whether direct or indirect, with the exception of customs duties, import duties and other, similar duties. UN وتتميّز هذه الاتفاقية بأنها تغطي جميع أنواع الضرائب تقريبا، أي جميع أشكال الاقتطاعات الإلزامية المباشرة وغير المباشرة التي تقوم بها الدول أو السلطات التابعة لها، باستثناء الرسوم الجمركية والرسوم المفروضة على الاستيراد والرسوم الأخرى المماثلة.
    2. Claims for payment of customs duties 15 7 UN ٢- مطالبات عن دفع الرسوم الجمركية ٥١ ٨
    There will also be a review of customs duties. UN ومن المزمع أيضا إجراء استعراض للرسوم الجمركية في برمودا.
    These may include customs clearances, e-payment of customs duties and taxes, other trade requirements-related processes and processes related to shipping, transport and the insurance and banking sectors. UN وقد يشمل ذلك عمليات التخليص الجمركي، والدفع الإلكتروني للرسوم الجمركية والضرائب، والعمليات التجارية الأخرى ذات الصلة بالمتطلبات، والعمليات ذات الصلة بالشحن والنقل وقطاعي التأمين والبنوك.
    The Ministry of Finance alleges that it waived collection of customs duties in the estimated amount of JD 308,456,036 relating to the importation of 14,252 motor vehicles belonging to returnees, and similarly waived duties on the furniture of 48,998 returnee families in the estimated amount of JD 24,499,000. UN 268- تدعي وزارة المالية أنها تنازلت عن تحصيل رسوم جمركية يقدّر مبلغها بنحو 036 456 308 دينارا أردنيا فيما يتعلق باستيراد 252 14 سيارة تخص العائدون، وإنها تنازلت بالمثـل عن تحصيل رسوم بشأن أثاث 998 48 أسرة عائدة يقدر مبلغها بنحو 000 499 24 دينار أردني.
    Non-payment of customs duties/goods and services tax by rice importers UN عدم تسديد مستوردي الأرز لرسوم الجمارك وضريبة السلع والخدمات
    Payments of customs duties are deposited by the Government of the Sudan with Customs in advance, and are adjusted periodically based on actual imports. UN وتودع الحكومة السودانية المبالغ الخاصة بالرسوم الجمركية لدى الجمارك مقدما، وتجرى تسوية هذه المبالغ دوريا على أساس الواردات الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more