"of danish" - Translation from English to Arabic

    • الدانمركية
        
    • الدانمركي
        
    • الدانمركيين
        
    • الدانمرك في
        
    • دانمركية
        
    • الدانمركيات
        
    • الدنماركية
        
    • دانمركي
        
    The notification must be translated, unless there is no doubt as to the alien's understanding of Danish. UN ويجب ترجمة هذا الإخطار ما لم يكن هناك يقين قاطع من إلمام الأجنبي باللغة الدانمركية.
    Article 1: Foundation Gender equality is a pivotal element of Denmark's democracy and a basic principle of Danish politics. UN المساواة بين الجنسين عنصر مركزي من عناصر الديمقراطية الدانمركية ومبدأ أساسي للسياسات الحزبية في البلد.
    Gender equality between women and men is a general principle and objective of Danish policy. UN على أن المساواة الجنسانية بين المرأة والرجل هي مبدأ عام من مبادئ السياسة الدانمركية وهدف من أهدافها.
    Submission of Danish legislation to the self-government authorities UN تقديم التشريع الدانمركي لسلطات الحكم الذاتي
    The fact that significant immigration commenced in the 1960s means that a second generation of these groups has grown up as part of Danish society. UN ويعني بدء الهجرة بأعداد كبيرة في الستينات أن هناك جيلا ثانيا من هذه المجموعات شبﱠ كجزء من المجتمع الدانمركي.
    It is these women who are literally in touch with the majority of Danish citizens every day. UN وهؤلاء النساء هن اللائي حرفيا على اتصال بغالبية المواطنين الدانمركيين يوميا.
    (ii) To strengthen the position of Danish research centres, groups at universities and other research and development and educational institutions; UN `٢` تعزيز وضعية مراكز البحوث الدانمركية واﻷفرقة الموجودة في الجامعات وفي سائر مؤسسات البحث والتطوير والمؤسسات التعليمية ؛
    Until now, the OPCW has carried out four routine inspections of Danish companies. UN وقد أجرت المنظمة حتى الآن أربع عمليات اعتيادية للتفتيش على الشركات الدانمركية.
    The total amount of Danish development assistance is at present more than 2 billion dollars. UN ويصل المبلغ الإجمالي للمساعدة الإنمائية الدانمركية في الوقت الراهن إلى أكثر من بليوني دولار.
    National currency and unit of measure: millions of Danish kroner UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الكرونات الدانمركية
    It further notes that, in any event, it is not the Committee's task to review the interpretation of Danish law made by national courts. UN كما تشير إلى أنه ليس من اختصاص اللجنة، بأي حال من الأحوال، أن تستعرض تفسير المحاكم الوطنية للقوانين الدانمركية.
    Ensuring equal rights and opportunities for women and men is a basic principle of Danish politics. UN ضمان مساواة المرأة والرجل في الحقوق وتكافؤ الفرص مبدأ أساسي في السياسات الدانمركية.
    The establishment of an international network of Danish and foreign NGOs started in autumn 2003. UN وبدأ في خريف عام 2003 إنشاء شبكة دولية للمنظمات غير الحكومية الدانمركية والأجنبية.
    • 10% of Danish workplaces recognise the need to have more women apply for decision-making positions UN :: 10 في المائة من أماكن العمل الدانمركية يعترف بالحاجة إلى مزيد من النساء اللائي يتقدمن لشغل مناصب في مجال صنع القرار؛
    42. A fundamental principle of Danish legislation states that all people are equal before the law. UN 42- هناك مبدأ أساسي في التشريع الدانمركي ينص على أن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون.
    It is a basic and statutory principle of Danish law that the admission, stay and treatment of patients within the healthcare system must be based on voluntary, informed consent. UN ويتمثل أحد المبادئ الأساسية والإلزامية في القانون الدانمركي في وجوب أن يكون قبول المرضى وبقاؤهم وعلاجهم في نظام الرعاية النفسانية قائماً على موافقة طوعية ومستنيرة.
    If this provision results in the application of Danish law in regard to the limitation issue, the arbitral award will lapse after 20 years, unless the limitation has been interrupted before. UN وإذا نجم عن هذا الحكم تطبيق القانون الدانمركي فيما يتعلق بمسألة فترة التقادم، فسينقضي أجل قرار التحكيم بعد 20 سنة، ما لم تُقطع فترة التقادم قبل ذلك.
    WCD has suggested that equal opportunities between women and men be incorporated into the Constitution in order to emphasise that the area is one of the fundamental principles of Danish society. UN وقد اقترح المجلس أن يدمج في الدستور أن للنساء والرجال فرصا متساوية بغية التشديد على أن هذا المجال هو من المبادئ الأساسية للمجتمع الدانمركي.
    The Act also established that sexual harassment is discrimination and an infringement of the rules concerning equal treatment, as has been established by many years of Danish case law. UN وينص القانون أيضا على أن التحرش الجنسي هو تمييز وانتهاك للأحكام المتعلقة بالمساواة في المعاملة، على نحو ما أثبتته سنوات عديدة من الاجتهاد القضائي الدانمركي.
    Furthermore, the Act includes an amendment of the prohibition of the Extradition Act (udleveringsloven) against extradition of Danish nationals. UN :: وفوق ذلك، يشتمل القانون على تعديل للحظر الذي ينص عليه قانون تسليم المتهمين الذي يمنع تسليم المواطنين الدانمركيين.
    The Government stated that General Assembly resolution 54/166 did not in itself lead to any specific changes of Danish immigration policies. UN وأشارت الحكومة إلى أن قرار الجمعية العامة 54/166 لم يؤد في حد ذاته إلى تغييرات محددة في سياسات الدانمرك في مجال الهجرة.
    In a case from Copenhagen, a shopping and entertainment centre accepted a fine of DKr 3,000 for having stated in an Internet job advertisement that a person of Danish nationality was wanted for employment as a service assistant. UN 125- وفي قضية من مدينة كوبنهاغن حُكم بغرامة قدرها 000 3 كرونة دانمركية على مركز تسوق وملاهي لأنه ذكر في إعلان وظيفة على الإنترنت أنه يطلب شخصاً يحمل الجنسية الدانمركية ليعمل مساعداً في الخدمة.
    In 2005 11 per cent of Danish women and 12 per cent of men were obese. UN وفي عام 2005، بلغت نسبة البدانة في النساء الدانمركيات 11 في المائة ونسبة البدانة في الرجال 12 في المائة.
    The Confederation of Danish industry will be happy I assume this means a change in approach with the press Open Subtitles رابطة الصناعة الدنماركية ستبدو بقمة السعادة هل سنتعامل مع الاعلام بصورة مختلفة؟
    Figure AA shows that by far the largest part of the student intake consists of people of Danish origin. UN يبين الشكل ألف ألف أن الجزء الأكبر بكثير من الطلاب المقبولين يتكوَّن من طلاب من أصل دانمركي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more