"of data and research" - Translation from English to Arabic

    • البيانات والبحوث
        
    • البيانات وإجراء البحوث
        
    As noted above, one of these will be devoted to the consolidation of data and research on violence against children; a second will address violence and the administration of justice. UN وكما ذكر أعلاه، سوف تكرس إحداها لتعزيز البيانات والبحوث بشأن العنف ضد الأطفال؛ وستتناول أخرى موضوع العنف وإقامة العدل.
    There is lack of data and research on indigenous peoples. UN وثمة نقص في البيانات والبحوث المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    In this regard, the lack of data and research is also a matter of concern to the Committee. UN وفي هذا الصدد، فإن النقص في البيانات والبحوث هو أيضا مسألة تثير قلق اللجنة.
    30. UNFPA supports the collection of data and research for evidence-based policy formulation and programme implementation. UN 30 - يدعم الصندوق جمع البيانات وإجراء البحوث لأغراض وضع السياسات المستندة إلى الأدلة، وتنفيذ البرامج.
    49. The Fund supports the collection of data and research on older persons for evidence-based policy formulation and programme implementation. UN 49 - يدعم الصندوق جمع البيانات وإجراء البحوث عن المسنين ليمكن وضع السياسات والبرامج وتنفيذها على أساس أرقام حقيقية.
    In this regard, the lack of data and research is also a matter of concern to the Committee. UN وفي هذا الصدد، يشكل النقص في البيانات والبحوث مسألة تثير أيضاً اهتمام اللجنة.
    Even the incremental progress in the field of data and research had been uneven and fragmented. UN وحتى التقدم التدريجي المحرز في مجالي البيانات والبحوث كان تقدما متفاوتا ومجزأً.
    It notes with concern the lack of data and research on the prevalence of national and cross-border trafficking, child prostitution and child pornography. UN وتلاحظ اللجنة بقلق نقص البيانات والبحوث بشأن انتشار ممارسات الاتجار بالأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية على المستوى الوطني وعبر الحدود.
    The review was based on national reports submitted on the development of a comprehensive strategy for preventing and addressing violence against children, the legal protection of children from violence, and the consolidation of data and research. UN واستند الاستعراض إلى تقارير وطنية قدمت بشأن وضع استراتيجية شاملة لمنع العنف ضد الأطفال والتصدي له، والحماية القانونية للأطفال من العنف، وتعزيز البيانات والبحوث.
    Regular meetings have been held to support the implementation of the study's recommendations, including through advocacy, the consolidation of data and research, the promotion of standard-setting activities, as well as the development of practical tools to support Member States in their efforts. UN وقد عقدت اجتماعات منتظمة لدعم تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة، بما في ذلك من خلال الدعوة، وتوحيد البيانات والبحوث وتعزيز أنشطة وضع المعايير، فضلا عن إعداد الأدوات العملية لدعم الدول الأعضاء في الجهود التي يبذلونها.
    Collection of data, and research UN جمع البيانات والبحوث
    The side events held by the Special Representative during the sixty-fifth session of the General Assembly illustrate this well, including those on the consolidation of data and research on violence against children and on the impact of violence in early childhood. UN وتظهر المناسبات الفرعية التي عقدتها الممثلة الخاصة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة هذا الأمر جيداً، بما في ذلك المناسبات المعنية بتوحيد البيانات والبحوث المتعلقة بالعنف ضد الأطفال وأثر العنف في مرحلة الطفولة المبكرة.
    (c) The consolidation of data and research on violence against children. UN (ج) توحيد البيانات والبحوث بشأن العنف ضد الأطفال.
    Through the mobilization of political and social support and the institutionalization of regional partnerships, together with policy and legal reforms, information-sharing and cross-fertilization of experiences, and the consolidation of data and research, violence against children has gained visibility in the public debate and on the policy agenda. UN وقد أُلقي الضوء على مجال مكافحة العنف ضد الأطفال في النقاش العام وفي جدول أعمال السياسات من خلال حشد الدعم السياسي والاجتماعي وإضفاء الطابع المؤسسي على الشراكات الإقليمية، إلى جانب الإصلاحات السياسية والقانونية وتبادل المعلومات والتفاعل المفيد من خلال تبادل الخبرات وتوحيد البيانات والبحوث.
    (c) The establishment of the National Documentation and Analysis Centre for Children and Adolescents, which has gathered an impressive amount of data and research on children made available on its web site; UN (ج) إنشاء المركز الوطني للتوثيق والتحليل في مجال الأطفال والمراهقين؛ الذي جمع حجماً هائلاً من البيانات والبحوث تتعلق بمسألة الأطفال وأتاحها على موقعه على الشبكة العالمية؛
    30. The Special Representative will continue to join hands with partners for the swift ratification and implementation of ILO standards, for legal reform and for the consolidation of data and research on child workers' exposure to violence. UN 30 - وستواصل الممثلة الخاصة التعاون مع الشركاء من أجل التصديق السريع على معايير منظمة العمل الدولية وتنفيذها، ومن أجل إجراء إصلاحات قانونية وتوحيد البيانات والبحوث المتعلقة بتعرض العمال من الأطفال للعنف.
    12. As detailed below, in 2012 the Special Representative organized three additional consultations: on the protection of children from harmful practices; on the prevention of and responses to violence against children within the juvenile justice system; and on the consolidation of data and research to inform policy and action against violence. UN 12 - ونظمت الممثلة الخاصة في عام 2012، كما هو مبين أدناه، ثلاث مشاورات إضافية بشأن: حماية الأطفال من الممارسات الضارة؛ ومنع العنف ضد الأطفال في إطار نظام قضاء الأحداث وسُبُل التصدي له؛ وتوحيد البيانات والبحوث التي تسترشد بها السياسات والإجراءات المعنية بمكافحة العنف.
    Measuring the problem by encouraging and supporting the collection of data and research on domestic violence. UN (ج) قياس المشكلة عن طريق التشجيع على جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العنف الأسري ودعمهما.
    51. United Nations bodies and organizations also contribute to the overall bank of knowledge on trafficking through the collection of data and research, undertaken to better understand and improve responses to trafficking. UN 51 - وتسهم هيئات ومنظمات الأمم المتحدة أيضا في مجمل حصيلة المعارف المتوافرة عن الاتجار من خلال جميع البيانات وإجراء البحوث الهادفة إلى تكوين فهم أفضل لمسألة الاتجار وتحسين تدابير التصدي له.
    14. Encourages Member States to promote the reliable collection of data and research, at the national and, as appropriate, the regional and international levels, on the smuggling of migrants, including on smuggling networks and the involvement of organized crime in countries of origin, transit and destination, and on the possible links that may exist between smuggling of migrants and other criminal activities; UN 14- يشجِّع الدولَ الأعضاءَ على الترويج لجمع البيانات وإجراء البحوث على نحو يعول عليه على الصعيد الوطني، وعند الاقتضاء، على الصعيدين الإقليمي والدولي، بشأن تهريب المهاجرين، بما في ذلك شبكات التهريب ودور الجريمة المنظَّمة في هذا التهريب في بلدان المنشأ والعبور والمقصد، وبشأن الصلات المحتملة التي قد تربط تهريب المهاجرين بأنشطة إجرامية أخرى؛
    14. Encourages Member States to promote the reliable collection of data and research, at the national and, as appropriate, the regional and international levels, on the smuggling of migrants, including on smuggling networks and the involvement of organized crime in countries of origin, transit and destination, and on the possible links that may exist between the smuggling of migrants and other criminal activities; UN 14 - يشجع الدول الأعضاء على الترويج لجمع البيانات وإجراء البحوث على نحو يعول عليه على الصعيد الوطني، وعند الاقتضاء، على الصعيدين الإقليمي والدولي، بشأن تهريب المهاجرين، بما في ذلك شبكات التهريب ودور الجريمة المنظمة في هذا التهريب في بلدان المنشأ والعبور والمقصد، وبشأن الصلات المحتملة التي قد تربط تهريب المهاجرين بأنشطة إجرامية أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more