"of data exchange" - Translation from English to Arabic

    • تبادل البيانات
        
    • لتبادل البيانات
        
    • بتبادل البيانات
        
    It was also stressed that there is scope for improving the coordination between national regulatory authorities, particularly in the area of data exchange. UN وجرى التشديد أيضا على وجود مجال لتحسين التنسيق بين السلطات التنظيمية الوطنية، ولا سيما في مجال تبادل البيانات.
    11. The following models of data exchange outline mechanisms currently in effect: UN ١١ - ويعمل في الوقت الراهن بالنماذج التالية ﻵليات مخطط تبادل البيانات:
    11. The following models of data exchange outline mechanisms currently in effect: UN ١١ - ويعمل في الوقت الراهن بالنماذج التالية ﻵليات مخطط تبادل البيانات:
    :: Establishment of databases and a system of data exchange in trade and economic spheres UN :: إنشاء قواعد بيانات ونظام لتبادل البيانات في المجالين التجاري والاقتصادي
    Information on specific cases of data exchange cannot be disclosed due to confidentiality rules. UN ولا يمكن الكشف عن المعلومات المتعلقة بالحالات المحددة لتبادل البيانات امتثالا لقواعد السرية.
    12. The following models of data exchange outline mechanisms currently in effect: UN ٢١ - ويعمل في الوقت الراهن بالنماذج التالية ﻵليات مخطط تبادل البيانات:
    One participant questioned the degree of data exchange between international organizations, noting that the OPCW was forbidden to transfer any information to any other organization. UN وتساءل أحد المشاركين عن نطاق تبادل البيانات بين المنظمات الدولية، مشيراً إلى أن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ممنوعة من تحويل أي معلومات إلى أي منظمة أخرى.
    The second adequacy report also highlights the importance of data exchange and capacity-building, and the need for improving systems for earth observation. UN كما يبرز التقرير الثاني الخاص بمدى كفاية نظم المراقبة أهمية تبادل البيانات وبناء القدرات والحاجة إلى تحسين مستوى النظم المخصصة للمراقبة الأرضية.
    The report pinpoints the problems of data exchange and data quality. UN 28- ويبرز التقرير مشاكل تبادل البيانات ونوعية البيانات.
    The importance of data exchange and staff training in such projects was stressed. UN وشدد على أهمية تبادل البيانات وتدريب الموظفين في تلك المشاريع .
    and Add.1 initial ocean climate observing system, and on the final report on the analysis of data exchange issues in global atmospheric and hydrological networks. UN الآراء بشأن التقرير عن التقدم المحرز في اتجاه تنفيذ النظام الأولي لمراقبة المناخ في المحيطات، والتقرير النهائي بشأن تحليل مسائل تبادل البيانات في الشبكات المناخية والهيدرولوجية العالمية.
    11. It is assumed that there will be a certain amount of data exchange among interested scientists and consultants on the project. UN 11 - ومن المفترض أنه سيكون هناك قدر ما من تبادل البيانات بشأن المشروع فيما بين العلماء والاستشاريين المهتمين.
    Views on the report on progress made towards implementing the initial ocean climate observing system, and on the final report on the analysis of data exchange issues in global atmospheric and hydrological networks. UN الآراء بشأن التقرير عن التقدم المحرز في اتجاه تنفيذ النظام الأولي لمراقبة المناخ في المحيطات، والتقرير النهائي بشأن تحليل مسائل تبادل البيانات في الشبكات المناخية والهيدرولوجية العالمية.
    ECA has entered into a number of data exchange arrangements with international organizations, including UNSTAT, FAO, IMF and the World Bank. UN ٣٧ - ودخلت اللجنة الاقتصادية لافريقيا في عدد من ترتيبات تبادل البيانات مع المنظمات الدولية، بما في ذلك الشعبة الاحصائية بالأمانة العامة للأمم المتحدة والفاو وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    In doing so, it recognized that the general design requirements form the basis for a complete model of data exchange between registry systems and require the subsequent elaboration of detailed functional and technical specifications, in order to facilitate the implementation of the data exchange standards in all registry systems in a compatible manner. UN وسلم المؤتمر، وهو يفعل ذلك بأن متطلبات التصميم العامة تشكل الأساس لنموذج كامل لتبادل البيانات بين نظم السجلات، وتتطلب القيام لاحقاً بإعداد مواصفات وظيفية وتقنية مفصلة، من أجل تسهيل تنفيذ معايير تبادل البيانات في جميع نظم السجلات بطريقة متوافقة.
    (g) Promotion of data exchange and information-sharing to increase the information available with respect to trafficking in cultural property at the global level. UN (ز) تشجيع تبادل البيانات والمعلومات لزيادة المعلومات المتوفرة بشأن الاتجار بالممتلكات الثقافية على الصعيد العالمي.
    Pursuant to Rule 105.04, the requirement for written procurement contracts shall not be interpreted to restrict the use of any electronic means of data exchange. UN وعملا بالقاعدة 105-04، لا يجوز تفسير اشتراط إبرام عقود شراء خطية بأنه يقيد استخدام أي وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات.
    4.1 Establishment of a common database and a system of data exchange in trade and economic spheres. UN 4-1 إنشاء قاعدة بيانات مشتركة ونظام لتبادل البيانات في المجالين التجاري والاقتصادي.
    Recognizes that the general design requirements form the basis for a complete model of data exchange between registry systems and require the subsequent elaboration of detailed functional and technical specifications, in order to facilitate the implementation of the technical standards in all registry systems in a compatible manner; UN 2- يسلم بأن شروط التصميم العامة تشكل الأساس لنموذج كامل لتبادل البيانات بين نظم السجلات، وتتطلب القيام لاحقاً بوضع مواصفات وظيفية وفنية مفصلة، من أجل تسهيل تنفيذ المعايير التقنية في جميع نظم السجلات بطريقة متوائمة؛
    21. In connection with the register-based migration statistics, the following issues were pointed out: the need of quality control and validation of data; imputing of missing data; typology of data; need to combine various administrative sources; legislation; and technological issues of data exchange. UN 21- وفيما يتعلق بإحصاءات الهجرة التي تستند إلى السجلات، أُشير إلى القضايا التالية: ضرورة مراقبة جودة البيانات والتثبت من صحتها؛ وبيان إلى ماذا يعزى نقص البيانات؛ وتصنيف البيانات؛ وضرورة الجمع بين مصادر إدارية مختلفة؛ والتشريع؛ والمسائل التكنولوجية المتصلة بتبادل البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more