"of de facto equality for women" - Translation from English to Arabic

    • المساواة الفعلية للمرأة
        
    • المساواة الواقعية للمرأة
        
    • المساواة الفعلية بين المرأة
        
    • المساواة للمرأة بحكم الواقع
        
    • المساواة للنساء بحكم الواقع
        
    The Committee's general recommendation No. 25 on temporary special measures explained that such measures were the most appropriate means of accelerating the achievement of de facto equality for women. UN وأضافت أن التوصية رقم 25 بشأن التدابير الخاصة تبين أن هذه التدابير هي أنسب الوسائل لتحقيق المساواة الفعلية للمرأة.
    monitor, through measurable indicators, the impact of measures taken and progress achieved towards the realisation of de facto equality for women UN 17 - ترصد، بمؤشرات قابلة للقياس، تأثير التدابير المتخذة وجوانب التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة الفعلية للمرأة.
    149. The representative noted that the Government’s focus was now on the achievement of de facto equality for women through a variety of programmes. UN ٩٤١ - وأضافت أن الحكومة تركز حاليا على تحقيق المساواة الفعلية للمرأة عن طريق مجموعة متنوعة مـن البرامـج.
    The Committee is concerned that the programmes, laws and policies introduced by the Government have failed to ensure that the Constitutional obligation to promote the implementation of de facto equality for women is understood as a societal responsibility and achieved in practice. UN تشعر اللجنة بالقلق لأن البرامج والقوانين والسياسات التي أخذت بها الحكومة قد فشلت في أن يتم فهم الالتزام الدستوري بالنهوض بتنفيذ المساواة الواقعية للمرأة بأنه مسؤولية مجتمعية وأنه يتم تحقيقه في الواقع العملي.
    It also calls upon the State party to monitor, through measurable indicators, the impact of measures taken and progress achieved towards the realization of de facto equality for women. UN وتهيب أيضا بالدولة الطرف أن ترصد، باستخدام مؤشرات قابلة للقياس، تأثير التدابير المتخذة والتقدم المحرز صوب تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    439. The Committee is concerned that the State party has made insufficient use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to accelerate the realization of de facto equality for women in all areas of the Convention. UN 439- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تستخدم على النحو الكافي التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 25، للتعجيل بتحقيق المساواة للمرأة بحكم الواقع في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    300. The Committee recommends that the State party, in its policies and programmes, clearly distinguish between general social and economic policies that also benefit women and temporary special measures under article 4, paragraph 1, of the Convention that are necessary to accelerate the achievement of de facto equality for women in various areas, as clarified by the Committee in general recommendation 25. UN 300 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تميز بوضوح في سياساتها وبرامجها بين السياسات الاجتماعية والاقتصادية العامة التي تعود أيضاً بالنفع على المرأة والتدابير الخاصة المؤقتة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية اللازمة للتعجيل بتحقيق المساواة للنساء بحكم الواقع في مختلف المجالات، حسب توضيح اللجنة في التوصية العامة 25.
    149. The representative noted that the Government’s focus was now on the achievement of de facto equality for women through a variety of programmes. UN ٩٤١ - وأضافت أن الحكومة تركز حاليا على تحقيق المساواة الفعلية للمرأة عن طريق مجموعة متنوعة مـن البرامـج.
    It welcomes the Government's extensive use of temporary special measures, in accordance with article 4 (1) of the Convention, for the realization of de facto equality for women. UN وهي تشيد باستخدام الحكومة المكثف للتدابير الخاصة المؤقتة وفقا للمادة 4-1 من الاتفاقية لكفالة المساواة الفعلية للمرأة.
    It welcomes the Government's extensive use of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, for the realization of de facto equality for women. UN وهي تشيد باستخدام الحكومة المكثف للتدابير الخاصة المؤقتة وفقا للمادة 4-1 من الاتفاقية لكفالة المساواة الفعلية للمرأة.
    19. The Chairperson said she hoped that the Committee's concluding comments would give the eight States parties whose reports it had examined renewed impetus to proceed more decisively towards the realization of de facto equality for women. UN 19 - الرئيسة: أعربت عن أملها في أن توفر التعليقات الختامية للجنة زخما متجددا للدول الأطراف الثماني، التي نظرت اللجنة في تقاريرها، لكي تتقدم تلك الدول بمزيد من العزم صوب تحقيق المساواة الفعلية للمرأة.
    (k) Perhaps the most important obligation of States Parties under the Convention is the achievement of de facto equality for women. UN )ك( لعل أهم التزام يقع على عاتق الدول اﻷطراف بموجب الاتفاقية هو تحقيق المساواة الفعلية للمرأة.
    64. The Committee commends the State party for its political will and commitment, expressed in the Constitution and during the constructive dialogue, to the realization of de facto equality for women and the full implementation of the provisions of the Convention, and to further improve on progress achieved so far in some areas. UN 64 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته من خلال الدستور وأثناء الحوار البناء من إرادة والتزام سياسيين بتحقيق المساواة الفعلية للمرأة والتنفيذ التام لأحكام الاتفاقية، وزيادة تعزيز التقدم المحرز حتى الآن في بعض المجالات.
    321. The Committee recommends that the State party, in its policies and programmes, clearly distinguish between general social and economic policies and programmes, which also benefit women, and temporary special measures under article 4, paragraph 1, of the Convention, which are necessary to accelerate the achievement of de facto equality for women in various areas, as clarified by the Committee in general recommendation No. 25. UN 321 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تميز بوضوح في سياساتها وبرامجها بين السياسات الاجتماعية والاقتصادية العامة التي تعود أيضاً بالنفع على المرأة، والتدابير الخاصة المؤقتة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، التي هي ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية للمرأة في مختلف المجالات، وفقا لتوضيح اللجنة في التوصية 25.
    16. The Committee recommends that the State party, in its policies and programmes, clearly distinguish between general social and economic policies and programmes, which also benefit women, and temporary special measures under article 4, paragraph 1, of the Convention, which are necessary to accelerate the achievement of de facto equality for women in various areas, as clarified by the Committee in general recommendation No. 25. UN 16 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تميز بوضوح في سياساتها وبرامجها بين السياسات الاجتماعية والاقتصادية العامة التي تعود أيضاً بالنفع على المرأة، والتدابير الخاصة المؤقتة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، التي هي ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية للمرأة في مختلف المجالات، وفقا لتوضيح اللجنة في التوصية 25.
    309. The Committee is concerned that the programmes, laws and policies introduced by the Government have failed to ensure that the Constitutional obligation to promote the implementation of de facto equality for women is understood as a societal responsibility and achieved in practice. UN 309 - ويساور اللجنة القلق لأن البرامج والقوانين والسياسات التي اعتمدتها الحكومة لم تكفل الالتزام الدستوري بتعزيز تنفيذ المساواة الواقعية للمرأة على أنه مسؤولية اجتماعية لا بد من تحقيقها على أرض الواقع.
    309. The Committee is concerned that the programmes, laws and policies introduced by the Government have failed to ensure that the Constitutional obligation to promote the implementation of de facto equality for women is understood as a societal responsibility and achieved in practice. UN 309 - ويساور اللجنة القلق لأن البرامج والقوانين والسياسات التي اعتمدتها الحكومة لم تكفل الالتزام الدستوري بتعزيز تنفيذ المساواة الواقعية للمرأة على أنه مسؤولية اجتماعية لا بد من تحقيقها على أرض الواقع.
    It also calls upon the State party to monitor, through measurable indicators, the impact of measures taken and progress achieved towards the realization of de facto equality for women. UN وتهيب أيضا بالدولة الطرف أن ترصد، باستخدام مؤشرات قابلة للقياس، تأثير التدابير المتخذة والتقدم المحرز صوب تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    23. The Committee is concerned that the State party has made insufficient use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to accelerate the realization of de facto equality for women in all areas of the Convention. UN 23 - وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تستخدم على النحو الكافي التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 25، للتعجيل بتحقيق المساواة للمرأة بحكم الواقع في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    32. The Committee recommends that the State party, in its policies and programmes, clearly distinguish between general social and economic policies that also benefit women and temporary special measures under article 4, paragraph 1, of the Convention that are necessary to accelerate the achievement of de facto equality for women in various areas, as clarified by the Committee in general recommendation 25. UN 32 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تميز بوضوح في سياساتها وبرامجها بين السياسات الاجتماعية والاقتصادية العامة التي تعود أيضاً بالنفع على المرأة والتدابير الخاصة المؤقتة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية اللازمة للتعجيل بتحقيق المساواة للنساء بحكم الواقع في مختلف المجالات، حسب توضيح اللجنة في التوصية العامة 25.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more