"of dead" - Translation from English to Arabic

    • من القتلى
        
    • الميتة
        
    • من الموتى
        
    • المتوفين
        
    • الأموات
        
    • قتيل
        
    • من جثث
        
    • من الجثث
        
    • المَوتى
        
    • النافقة
        
    • عن الموتى
        
    • من الاموات
        
    This offensive resulted in hundreds of dead and wounded among the innocent civilians and also caused considerable damage. UN وقد أسفر هذا الاعتداء عن مئات من القتلى والجرحى من المدنيين اﻷبرياء، وسبب كذلك أضرارا جسيمة.
    So let's assume that means a lot of dead people. Open Subtitles لذلك دعونا أحرزنا نفترض هذا يعني الكثير من القتلى.
    After four hours' attack, there are tens of dead and wounded. UN وبعد هجوم استمر أربع ساعات، هناك عشرات من القتلى والجرحى.
    It was considered that consumption of dead insects would still take place. UN واعتبر أن استهلاك الحشرات الميتة يمكن أن يحدث حتى بعد المعالجة.
    I haven't seen a lot of dead bodies, but is that normal? Open Subtitles لم أرى الكثير من الموتى , لكن هل هذا طبيعي ؟
    The Team recommends that the Committee include in its review of dead people a review of entities reported to be defunct. UN ويوصي الفريق بأن تدرج اللجنة في استعراضها الأشخاص المتوفين استعراضاً للكيانات المبلغ عن عدم وجودها.
    Lots of dead wander around out here. Open Subtitles الكثير من القتلى يهيمون على وجوههم حول هنا.
    Hundreds of dead redcoats in a forest not far from here, because I made it so. Open Subtitles مئات من القتلى في المعاطف الحمراء في غابة ليست بعيدة من هنا بسبب قراري
    Did this expedition learn enough to justify the number of dead? Open Subtitles هل هذه الحملة تعلمت بما فيه الكفاية لتبرير هذا العدد من القتلى ؟
    I'm inspired by any nut that takes pictures of dead people and posts them online. Open Subtitles تلهمني أي الجوز التي يأخذ صورا من القتلى ويضعها على الانترنت.
    (Marky) You seriously think there's a bunch of dead biffers strolling about, eating people? Open Subtitles هل تعتقد بجدية أن هناك حفنة من القتلى يمشون ويأكلون الناس؟
    One predicts that a week from today, there will be a lot of dead marines. Open Subtitles أحدهم يتوقع أن بعد أسبوع من اليوم سيكون هناك الكثير من القتلى بين الجنود
    It was considered that consumption of dead insects would still take place. UN واعتبر أن استهلاك الحشرات الميتة يمكن أن يحدث حتى بعد المعالجة.
    You're gonna need to think about a lot of dead puppies. Open Subtitles أنت حاجة ستعمل على التفكير عن الكثير من الجراء الميتة.
    Spread all around... lay nothing but the tranquil scent of dead stone. Open Subtitles تنتشر حول المكان تمتد إلى اللاشىء إلا رائحة الصخور الميتة الساكنة
    The results of this we know: thousands of broken lives, thousands of dead and wounded, refugees and missing. Immeasurable political, social and economic harm has been done to the Republic. UN ونتيجة ذلك معروفة، فهناك اﻵلاف من اﻷشخاص الذين تحطمت حياتهم واﻵلاف من الموتى والجرحى واللاجئين والمفقودين، وهناك أضرار سياسية واجتماعية واقتصادية لا حد لها لحقت بجمهورية طاجيكستان.
    We have a lot of dead bodies but none of them are traceable to your Frank Kitchen. Open Subtitles لدينا الكثير من الموتى لكن ولا واحد منهم له علاقة بفرانك كيتشن الذي ذكرتيه
    All I see in our family tree is a whole lot of dead. Open Subtitles كل ما أراه في شجرة عائلتنا هو الكثير من الموتى
    This includes people who are disabled, retired or unable to work and families of dead combatants. UN ويشمل ذلك أشخاصاً معوقين أو متقاعدين أو عاجزين عن العمل وأسر المحاربين المتوفين.
    Find a lot of dead junkies in the shower. Open Subtitles عثرت على الكثير من المدمنين الأموات في الدش
    How many more thousands of dead will it take for the Council to meet its responsibilities? How long will we sit silent while the Syrian regime pushes the country into bloody sectarian conflict and civil war? UN فكم من ألف قتيل آخر يجب أن يسقط لكي ينهض المجلس بمسؤولياته؟ إلى متى سنجلس صامتين بينما يدفع النظام السوري بالبلد إلى الصراع الطائفي والحرب الأهلية الدمويين؟
    Nothing here. Just a bunch of dead Krauts and a knocked-out tank. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا، سوى حفنة من جثث الألمان والدبابات المَعْطُوبة
    Many refugees declared having observed tractors or trucks carrying piles of dead bodies driven by Serbian police to unknown destinations. UN وأعلن لاجئون كثيرون أنهم شاهدوا جرارات أو شاحنات محملة بأكوام من الجثث تقودها الشرطة الصربية إلى وجهات مجهولة.
    They hacked the data of thousands of dead kids to directly target bereaved parents with this charming mailer. Open Subtitles اخترقوا بياناتَ آلاف الأطفالِ المَوتى لإسْتِهْداف الآباء المفجوعين مَع باعثِ البريد السَاحِرِ هذا
    As for me, I found my father's silted typewriter... and typed this book on sides of dead fish. Open Subtitles أما أنا ، فقد وجدت والدي راقداً في الطمي بجانب آلته الكاتبة محاطاً بالأسماك النافقة التي كتب عليها هذا الكتاب
    Speaking of dead, did anybody bring worms? Open Subtitles بالحديث عن الموتى هل احضر احدكم ديدان؟
    Were about 150 kilometers to the outskirts of Kigali, and 150 kilometers of dead. Open Subtitles كنا على بعد 150 كم من كيغالي و 150 كم من الاموات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more