"of death in" - Translation from English to Arabic

    • للوفاة في
        
    • الوفاة في
        
    • الوفاة أثناء
        
    • للوفيات في
        
    • وفاة أثناء
        
    • بالإعدام في
        
    • للموت في
        
    • الوفيات في
        
    • الوفيات أثناء
        
    • لوفاة
        
    • للوفاة بالنسبة
        
    • وفاة في
        
    • الوفاة رهن
        
    • بالإعدام فيما
        
    • الموت في
        
    Cancer has remained the leading cause of death in Thailand. UN وقد ظل السرطان هو السبب الرئيسي للوفاة في تايلند.
    It can be observed that infectious and parasitic diseases, the second cause of death in 1979, ranked fifth in 2002. UN ويلاحظ أيضاً أن الأمراض المعدية والطفيلية، السبب الثاني للوفاة في عام 1979، احتلت المركز الخامس في عام 2002.
    The leading causes of death in the group in question are injury and poisoning, representing 67.2 per cent of all deaths. UN وتتمثل الأسباب الرئيسية في الوفاة في هذه الفئة في الإصابات والتسمم حيث بلغت 67.2 في المائة من مجموع الوفيات.
    Surprise is the number-one cause of death in the elderly, you know. Open Subtitles مفاجأة هي رقم واحد سبب الوفاة في كبار السن، كما تعلمون.
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    Cardiovascular disease is the leading cause of death in Kyrgyzstan. UN وتشكل أمراض القلب والشرايين السبب الرئيسي للوفيات في قيرغيزستان.
    Five cases of death in custody have been reported so far. UN وتفيد التقارير بوقوع خمس حالات وفاة أثناء الاحتجاز حتى اﻵن.
    Overall, homicide is the fifth leading cause of death in Jamaica. UN والقتل هو السبب الرئيسي الخامس للوفاة في جامايكا بشكل عام.
    Cardiovascular diseases are one of the leading causes of death in Liechtenstein. UN وتعد أمراض القلب والأوعية الدموية أحد الأسباب الرئيسية للوفاة في ليختنشتاين.
    In terms of ranking, tobacco proved to be the second major cause of death in the world in 2000. UN ومن حيث الترتيب، ثبت أن التبغ كان يمثل ثاني سبب رئيسي للوفاة في العالم خلال عام 2000.
    Tobacco use is a risk factor for six of the eight leading causes of death in the world. UN ويشكل استخدام التبغ عامل خطر لستة من ثمانية أسباب رئيسية للوفاة في العالم.
    I can put the time of death in a 4-hour window, somewhere between 7:00 and 11:00 P.M last night. Open Subtitles أستطيع وضع زمن الوفاة في إطار 4 ساعات، في مكان ما بين الـ7 والـ11 مساء الليلة الماضية
    Cause of death in each one of these cases is what I would call Portland-esque, and by that, I mean it's weird. Open Subtitles سبب الوفاة في كل واحدة من هذه الحالات هو ما يمكن أن أسميه بورتلاند سقو، وقبل ذلك، يعني أنه غريب.
    In addition, malnutrition remains the underlying cause of death in about 54% of such cases. UN وإضافة إلى ذلك، يبقى سوء التغذية سبب الوفاة في قرابة 54 في المائة من الحالات.
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    Several cases of death in custody have been described to the Special Rapporteur. UN وقُدم إلى المقرر الخاص وصف لعدد من حالات الوفاة أثناء الاعتقال.
    In Australia's own immediate region, non-communicable diseases are the leading cause of death in the Pacific island countries, where they account for over 75 per cent of the deaths every year. UN وفي منطقة أستراليا المباشرة، تعتبر الأمراض غير المعدية السبب الرئيسي للوفيات في البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ، حيث تتسبب في أكثر من 75 في المائة من الوفيات كل عام.
    There is a rising incidence of malignancies, which have become the third leading cause of death in the country. UN وقد حدث ارتفاع كبير في حالات الأورام الخبيثة، التي أصبحت السبب الرئيسي الثالث للوفيات في بلدي.
    The Commissioner therefore believed that it was impossible for the police to cover up a case of death in custody. UN ومن ثم يعتقد مفوض الشرطة أن من المحال بالنسبة للشرطة أن تتستر على حالة وفاة أثناء الحجز.
    To the knowledge of Amnesty International (AI), at least 99 people are believed to be under sentence of death in Indonesia. UN وعلى حدّ علم منظمة العفو الدولية، فإنه يُعتقد أن 99 شخصاً على الأقل يواجهون أحكاماً بالإعدام في إندونيسيا.
    What's the average age of death in Bethnal Green? Open Subtitles ما هو العمر المتوسط للموت في بيثنال غرين؟
    Chronic non-communicable diseases have been among the leading causes of death in Jamaica and in other parts of the developing world. UN وكانت الأمراض المزمنة غير المعدية في طليعة أسباب الوفيات في جامايكا وفي أنحاء أخرى من العالم النامي.
    Records of death in custody UN سجلات الوفيات أثناء الاحتجاز
    UNFPA data shows that pregnancy is the leading cause of death in teenage girls in developing countries. UN وتظهر بيانات صندوق الأمم المتحدة للسكان أن الحمل هو السبب الرئيسي لوفاة الفتيات في البلدان النامية.
    High priority should be given to eliminating the major causes of death in women and girls. UN وينبغي إعطاء أولوية عليا ﻹزالة اﻷسباب الرئيسية المؤدية للوفاة بالنسبة للمرأة والفتاة.
    The report recorded 27 cases of death in custody since 2011, of which 11 took place in 2013, for which significant information suggests that torture was the cause of death. UN وسجل التقرير حدوث 27 حالة وفاة في الاحتجاز منذ عام 2011، منها 11 حالة في عام 2013، وتشير معلومات يُعتد بها إلى أن التعذيب هو سبب الوفاة.
    The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and prosecute those found responsible for any deaths. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق فوراً وبشكل دقيق ونزيه في جميع حالات الوفاة رهن الاحتجاز وأن تلاحق من ثبتت مسؤوليتهم عن أية حالات وفاة.
    In the light of the Committee's findings of a violation of article 14, paragraphs 1, 2, 3 (b) and (g), and 5, of the Covenant, it concluded that the final sentence of death in respect of Mr. Kovalev was passed without having met the requirements of article 14, and that as a result article 6 of the Covenant had been violated. UN وفي ضوء استنتاج اللجنة وجود انتهاك للفقرات 1 و2 و3(ب) و(ز) و5 من المادة 14 من العهد، فإنها خلصت إلى أن الحكم النهائي بالإعدام فيما يتصل بالسيد كوفاليف قد صدر دون الوفاء بشروط أحكام المادة 14، ونتيجة لذلك فإن المادة 6 من العهد قد انتُهكت.
    I've dealt with a lot of death in my life. Open Subtitles لقد تعاملتُ معَ الكثير من حالات الموت في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more