The Congolese delegation, accompanied by the Central African Republic Ministers of Defence and the Interior, later interviewed the soldiers. | UN | ثم قام الوفد الكونغولي الذي كان يصحبه وزيرا الدفاع والداخلية في جمهورية أفريقيا الوسطى بإجراء مقابلة مع الجنود. |
I publicly applauded the Republika Srpska authorities for including their Ministries of Defence and the Interior in the Commission's work. | UN | وأثنيت علنا على سلطات جمهورية صربسكا لإشراكها وزيري الدفاع والداخلية في أعمال اللجنة. |
I was assured about this cooperation, inter alia, during my meetings with the President of the Republic and the Ministers of Defence and the Interior. | UN | وقد تلقيت تأكيدات حول هذا التعاون، في جملة أمور، أثناء اجتماعاتي مع رئيس الجمهورية ووزيري الدفاع والداخلية. |
In addition, the discussions on the matter stemming from December 2010 notwithstanding, the ministers of Defence and the Interior have not yet been appointed. | UN | كما أنه بالرغم من المناقشات الجارية بشأن هذه المسألة التي تعود إلى شهر كانون الأول/ديسمبر 2010، لم يتم تعيين وزيريْ الدفاع والداخلية. |
The Committee is composed of six senior officials from the Ministries of Defence and the Interior and the National Security and Intelligence Service and is presided over by a major general from the army. | UN | وتتكون اللجنة من ستة موظفين رفيعي المستوى من وزارة الدفاع ووزارة الداخلية ودائرة الأمن الوطني والمخابرات ويرأسها ضابط من الجيش برتبة لواء. |
73. Successive Groups of Experts have briefed unit-level commanders, the Chiefs of the Police and Gendarmerie, the Army Chief of Staff, and the Ministers of Defence and the Interior. | UN | 73 - وقدّمت أفرقة الخبراء المتعاقبة إحاطات لقادة الوحدات ولرؤساء الشرطة والدرك ورئيس الأركان ووزيري الدفاع والداخلية. |
Responsibility for delivering training over time shifted to the Ministries of Defence and the Interior, and to NGOs, and involvement by the Office has now been brought to a halt. | UN | وانتقلت مسؤولية تنظيم الدورات التدريبية مع الوقت إلى وزارتي الدفاع والداخلية وإلى المنظمات غير الحكومية، ولم يعد المكتب يشارك في تنظيمها الآن. |
In other encouraging developments, the leaders of the defence and security forces announced that they were no longer opposed to the participation of the rebel movements in a new government, provided the rebels renounced their claim to the key portfolios of Defence and the Interior. | UN | وفي تطور مشجع آخر أعلن قادة قوات الدفاع والأمن أنهم لم يعودوا يعترضون على مشاركة حركات المتمردين في حكومة جديدة بشرط أن يتنازل المتمردون عن مطالبتهم بحقيبتي الدفاع والداخلية الرئيسيتين. |
At the very least, criminals should be removed from their official positions if the confidence of the communities concerned in the Government, in particular the Ministries of Defence and the Interior and the National Security Directorate, is to be restored. | UN | وأقل شيء يمكن فعله لاستعادة ثقة الجماعات المعنية في الحكومة، وبخاصة في وزارتي الدفاع والداخلية ومديرية الأمن الوطني، هو عزل المجرمين من مناصبهم الرسمية. |
The Committee has decided, in this connection, to convene at a future date a meeting of the Ministers of Defence and the Interior of member States to examine the issues involved in greater depth. | UN | وقررت اللجنة في هذا الصدد أن تعقد في وقت لاحق اجتماعا لوزراء الدفاع والداخلية في الدول اﻷعضاء لبحث المسائل المرتبطة بهذا الموضوع بتعمق أكثر. |
On 1 June, following an extraordinary meeting of the Council of Ministers, Prime Minister Alkatiri announced that, in response to a request from President Gusmão, the Ministers of Defence and the Interior had resigned. | UN | وفي 1 حزيران/يونيه، وإثر اجتماع استثنائي لمجلس الوزراء، أعلن رئيس الوزراء ألكاتيري أنه استجابة لطلب من الرئيس غوسماو استقال وزيرا الدفاع والداخلية من منصبيهما. |
Even though the early warning system is barely operational and has an extremely limited impact, its territorial coverage has been extended for the preparation of risk reports and the establishment of a mechanism devised by the Office of the VicePresident and the Ministries of Defence and the Interior for the definition of alerts. | UN | وعلى الرغم من أن نظام الإنذار المبكر لا يعمل إلا بالكاد وليس لـه إلا تأثير محدود للغاية، فقد تم توسيع نطاق شموليته الإقليمية بحيث أصبح يشتمل على إعداد تقارير عن المخاطر، إلى جانب آلية أنشأها مكتب نائب الرئيس ووزارتا الدفاع والداخلية لتعريف حالات الإنذار والتأهب. |
In addition, during consultations conducted on the sidelines of the meeting, an understanding was reached on an arrangement for the distribution of cabinet posts among the Ivorian parties, under which the key portfolios of Defence and the Interior were allocated to the rebel movements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم التوصل إلى تفاهم أثناء المشاورات التي جرت على هامش الاجتماع بشأن ترتيب لتوزيع الحقائب الوزارية فيما بين الأحزاب الأيفورية تم بموجبه تخصيص حقيبتي الدفاع والداخلية لحركات المتمردين. |
The newly appointed Prime Minister of the envisaged government of national reconciliation, Seydou Diarra, was unable to travel immediately to Côte d'Ivoire to take up his post as head of the new government, because of a series of massive and often violent demonstrations that erupted in Abidjan and other towns to protest against the allocation of the Ministries of Defence and the Interior to the rebel movements. | UN | ولم يستطع رئيس الوزراء الجديد لحكومة المصالحة الوطنية المتوخاة السيد سيدو ديارا السفر فورا إلى كوت ديفوار لتولي منصبه رئيسا للحكومة الجديدة بسبب سلسلة من المظاهرات الواسعة النطاق التي شهدتها أبيدجان ومدن أخرى التي شابها العنف في أغلب الأحيان احتجاجا على منح وزارتي الدفاع والداخلية لحركات المتمردين. |
At that meeting the parties agreed to create a 15-member National Security Council comprising representatives of each of the 10 signatories, as well as the army, the gendarmerie, the police, President Gbagbo and Prime Minister Diarra, to oversee the functioning of the disputed posts of Defence and the Interior. | UN | فقد وافقت الأحزاب في ذلك الاجتماع على إنشاء مجلس أمن وطني يتألف من ممثلين لكل واحد من الموقعين العشرة، إضافة إلى الجيش والدرك والشرطة والرئيس غباغبو ورئيس الوزراء ديارا، للإشراف على أداء حقيبتي الدفاع والداخلية المتنازع عليهما. |
19. Another important issue that continues to fuel political tensions and frustrations among the parties signatory to the Marcoussis Agreement is the stand-off over the appointments of the Ministers of Defence and the Interior. | UN | 19 - وثمة قضية هامة أخرى ما زالت تغذي التوتر السياسي والإحباط لدى الأحزاب الموقعة على اتفاق ماركوسي هي المواجهة الحاصلة بسبب تعيين وزيري الدفاع والداخلية. |
A joint body, consisting of the Afghan Ministries of Defence and the Interior, the Afghan Police, the National Security Directorates, ISAF and the United Nations was meeting weekly to coordinate security in the run-up to the Loya Jirga. | UN | وتجتمع أسبوعيا هيئة مشتركة، تتألف من وزارتي الدفاع والداخلية في أفقغانستان، والشرطة الأفغانية، ومديريات الأمن الوطنية، والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، والأمم المتحدة، من أجل تنسيق عمليات الأمن استعدادا للويا جيرغا. |
95. The Special Representative welcomes the continued support of the Ministries of Defence and the Interior for human rights training programmes for military personnel of the Royal Cambodian Armed Forces and the National Police. | UN | ٥٩- يرحب الممثل الخاص بالدعم المستمر الذي تقدمه وزارتا الدفاع والداخلية لبرامج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان الموجهة ﻷفراد القوات المسلحة الملكية والشرطة الوطنية. |
460. The Group also requested that Ivorian Customs provide it with customs declarations for goods destined for the Ministries of Defence and the Interior and the Ivorian Police. | UN | 460 - كما طلب الفريق أن تزوده الجمارك الإيفوارية بإقرارات جمركية عن البضائع الموجهة إلى وزارتي الدفاع والداخلية وإلى الشرطة الإيفوارية. |
The Committee's coordinating structure, as defined in the Plan, consists of the Ministries of Defence and the Interior, and the Committee is chaired by the Ministry of Foreign Affairs (see annex). | UN | وتحدد هذه الخطة هيكلا تنسيقيا للجنة مكونا من وزارة الدفاع ووزارة الداخلية برئاسة وزارة الخارجية (المرفق). |
:: The Prime Minster, the Ministers of Defence and the Interior and other relevant Government officials | UN | :: رئيس الوزراء ووزير الدفاع ووزير الداخلية وغيرهم من المسؤولين الحكوميين المعنيين |