"of deflation" - Translation from English to Arabic

    • الانكماش
        
    • حدوث انكماش
        
    • اللا تضخم
        
    With respect to Mr. Islam’s comment that recession combined with deflation had become a possibility, the effects of recession coupled with inflation would be far worse than those of deflation. UN وفيما يتعلق بتعليق السيد إسلام الذي قال فيه إن الانكماش مصحوبا باللا تضخم أصبح إمكانية واردة, قالت إن آثــار الانكماش مصحوبــة بالتضخم ستكون أسوأ منها في حالــة اللا تضخم.
    Meanwhile, elimination of deflation requires action to be taken with regard to a number of structural problems, such as the decreasing but still large volume of non-performing loans, the fragile financial positions of both the public and the private sectors, and the need for corporate restructuring. UN وفي الوقت نفسـه، يتطلب القضاء على الانكماش اتخـاذ إجراءات فيما يتعلق بعـدد من المشاكل الهيكلية، من قبيـل ضخامة حجـم الديون المتعذر سدادها، وإن كان في سبيله إلى التقلص، والأوضاع المالية الهشة في كل من القطاعين العام والخاص، والحاجة إلى إعادة تنظيم الشركات.
    Some Asian economies have experienced brief periods of deflation without widespread detrimental effects but Japan's experience highlights the dangers of allowing deflation to become entrenched. UN وقد شهدت بعض الاقتصادات الآسيوية فترات قصيرة من الانكماش دون حدوث آثار مضرة لكن تجربة اليابان تُبرز مخاطر السماح بترسخ الانكماش.
    A second, related challenge is the possibility of deflation in a growing number of countries. UN وثمة تحد آخر ذو صلة هو إمكانية حدوث انكماش في عدد متزايد من البلدان.
    The substantial slack in the region, coupled with the slow growth profile, strong currencies and weaker commodity prices, has led to extremely low rates of inflation, to the point of triggering concerns about the risk of deflation. UN وقد أدى الركود الكبير في المنطقة، الذي اقترن ببطء النمو وقوة العملات وتراجع أسعار السلع الأساسية، إلى انخفاض شديد في معدلات التضخم، وبلوغ مرحلة تبعث على القلق من احتمال حدوث انكماش.
    However, the problem of deflation continues to affect consumer sentiment in Japan while the overall tenor of macroeconomic policies is bedevilled by the country's huge public debt. UN بيد أن مشكلة الانكماش ما برحت تؤثر في شعور المستهلكين في اليابان، في حين أن الطابع العام لسياسات الاقتصاد الكلي تعتوره ديون البلد العامة الضخمة.
    TOKYO – It has been almost a year since Prime Minister Shinzo Abe launched his plan to lift Japan’s economy out of two decades of deflation and recession. How has “Abenomics” fared so far? News-Commentary طوكيو ــ لقد مر عام تقريباً منذ أطلق رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي خطته لانتشال اقتصاد اليابان من عقدين من الانكماش والركود. ولكن كيف كان أداء "اقتصاد آبي" حتى الآن؟
    52. Although the possibility of deflation still appears to be remote in most industrialized countries, the risk has probably increased and should not be ignored. UN 52 - ورغم أن إمكانية الانكماش ما زالت تبدو بعيدة في معظم البلدان الصناعية، من المحتمل أن يزيد هذا الخطر وينبغي عدم تجاهله.
    No major changes are expected in eurozone monetary policy, which is geared mainly towards stabilizing sovereign debt markets, although the rising spectre of deflation makes the adoption of a looser stance more likely. UN ولا يتوقع حدوث أي تغييرات كبيرة في السياسة النقدية في منطقة اليورو، التي تهدف في المقام الأول إلى تحقيق استقرار أسواق الديون السيادية، بيد أنه من المرجح اتخاذ موقف أكثر مرونة نظرا لشبح الانكماش الاقتصادي الذي يلوح بصورة متزايدة.
    CAMBRIDGE – The European Central Bank is moving, hesitantly but ineluctably, toward quantitative easing. The threat of deflation – and the ineffectiveness of its previous measures – leaves it no choice. News-Commentary كمبريدج ــ يبدو أن البنك المركزي الأوروبي بدأ يتحرك، بتردد ولكن بصورة يتعذر تفاديها، نحو التيسير الكمي. والواقع أن تهديد الانكماش ــ وعدم فعالية التدابير السابقة ــ لا يترك له أي خيار آخر. والمسألة الآن هي ما إذا كان البنك المركزي الأوروبي سيتمكن من التحرك بالسرعة الكافية.
    Last December, the president of the Liberal Democratic Party, Shinzo Abe, won back control of the government for the LDP after more than three years in opposition, securing the post of Prime Minister for the second time. In his election campaign, and since coming to power, Abe has advocated a radical revitalization of the Japanese economy that would end two decades of deflation and growing political and strategic uncertainty. News-Commentary لقد قام رئيس الحزب الليبرالي الديمقراطي شينزو ابي في ديسمبر الماضي بايصال الحزب الديمقراطي الليبرالي لسدة الحكم مجددا بعد اكثر من ثلاثة اعوام في المعارضة حيث نجح في الحصول على منصب رئيس الوزراء للمرة الثانية . لقد دعا شينزو ابي في حملته الانتخابية ومنذ وصوله للحكم الى تنشيط جوهري للاقتصاد الياباني من اجل انهاء عقدين من الانكماش وحالة الغموض السياسية والاستراتيجية المتزايدة.
    The German government can use its considerable leverage to compel France and Italy to pursue the structural reforms that both countries need, while allowing a growth-friendly demand stimulus to lift the threat of deflation hanging over the eurozone. And it has the authority to bolster the ECB’s credibility and thus its efforts to ensure future price stability and prevent financial contagion. News-Commentary ان بإمكان الحكومة الالمانيه استخدام نفوذها الكبير من اجل اجبار فرنسا وايطاليا على تطبيق اصلاحات هيكليه والتي يحتاجها البلدان بينما تسمح بتحفيز الطلب الصديق للنمو من اجل تجنب الانكماش الذي يهدد منطقة اليورو كما تتمتع المانيا بالسلطة من اجل تعزيز مصداقية البنك المركزي الاوروبي وجهوده من اجل التحقق من الاستقرار المستقبلي للسعر ومنع العدوى الماليه.
    In fact, those who advance this view – which is the most powerful obstacle to radical ECB action – have their analysis upside down. Under current conditions, with the inflation rate dangerously close to zero, governments are reluctant to do anything that increases the risk of deflation. News-Commentary والواقع أن أولئك الذين يدافعون عن هذا الرأي ــ والذي يُعَد العقبة الأكثر قوة التي تحول دون تبني البنك المركزي الأوروبي لخطوات ثورية ــ يعتمدون على تحليلات معاكسة للواقع. ففي ظل الظروف الحالية، حيث يقترب معدل التضخم من الصِفر إلى حد خطير، تُحجِم الحكومات عن القيام بأي شيء من شأنه أن يزيد من خطر الانكماش. ومن الواضح أن الإصلاح البنيوي وضبط الأوضاع المالية يشجعان الانكماش في الأمد القريب.
    It follows that the best thing the ECB could do to encourage fiscal consolidation and structural reform is to banish the specter of deflation. Only full-bore quantitative easing can do that. News-Commentary وهذا يعني أن أفضل تصرف من قِبَل البنك المركزي الأوروبي لتشجيع ضبط الأوضاع المالية والإصلاح البنيوي هو إبعاد شبح الانكماش. ولن يتسنى هذا إلا من خلال التيسير الكمي القوي. وينبغي لأولئك الذين يعترضون بزعم أن مثل هذا التهور من شأنه أن يثبط جهود ضبط الأوضاع المالية والإصلاح البنيوي أن يتأملوا في عواقب الانكماش.
    The Commission is supposed to have the last word, thereby ensuring the rules’ credibility and consistency – and it seems to have lost this fight in the first round. One could, of course, argue that the SGP should be scrapped, because austerity makes no sense when the eurozone faces the risk of deflation. News-Commentary ومن المفترض أن تكون الكلمة الأخيرة للمفوضية، فتضمن بالتالي مصداقية القواعد ومدى اتساقها ــ ويبدو أنها خسرت المعركة من الجولة الأولى. وقد يزعم المرء بطبيعة الحال أن ميثاق الاستقرار والنمو لابد أن يُحَل، لأن التقشف يصبح غير منطقي عندما تواجه منطقة اليورو خطر الانكماش. ولكن المفوضية، وليس البلدان الأعضاء غير النزيهة، هي التي ينبغي لها أن تتخذ مثل هذا القرار.
    Employment growth continues to disappoint, and fears of deflation will not go away. Lacking other instruments with which to address these problems, the pressure for a protectionist response is growing. News-Commentary واليوم أصبحت الولايات المتحدة في موقف البلدان التي التزمت بمعيار الذهب في الثلاثينيات. فهي غير قادرة على ضبط مستوى الدولار في مقابل الرنمينبي الصيني من جانب واحدة. وما زال نمو العمالة مخيباً للآمال، ولم تتبدد المخاوف من الانكماش. وفي ظل غياب الأدوات الأخرى اللازمة للتصدي لهذه المشاكل فقد أصبحت الضغوط الدافعة إلى الاستجابة الحمائية في ازدياد.
    Moreover, low inflation and periods of deflation did not prevent real incomes from rising in Japan. From 1999 to 2013, real per capita GDP rose at an annual rate of about 1% (which reflected a more modest rise of real GDP and an actual decline in population). News-Commentary وعلاوة على ذلك، لم يمنع انخفاض التضخم وفترات الانكماش الدخول الحقيقية من الارتفاع في اليابان. ففي الفترة من 1999 إلى 2013، ارتفع نصيب الفرد الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي بمعدل سنوي بلغ نحو 1% (والذي عكس ارتفاعاً أكثر تواضعاً في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي وانخفاضاً فعلياً في عدد السكان).
    Even after its property bubble burst 24 years ago, the authorities continued to believe that the country’s growth model needed no adjustment. The result was two lost decades of deflation and introspection before Japan finally embraced the reforms needed to kick-start a new, more open – and hence more vibrant – economic model. News-Commentary لقد تكبدت اليابان ثمناً باهظاً بسبب هذا الموقف. وحتى بعد انفجار فقاعتها العقارية قبل 24 عاما، ظلت السلطات ثابتة على اعتقادها بأن نموذج النمو في البلاد لا يحتاج إلى أي تعديل. وكانت النتيجة الانكماش والتأمل الباطني لعقدين من الزمان قبل أن تتبنى اليابان أخيراً الإصلاحات اللازمة للدفع إلى الأمام بنظام اقتصادي جديد وأكثر انفتاحا ــ وبالتالي أكثر حيوية ونشاطا.
    Large margins of spare capacity in the global economy and the fact that inflation has fallen to very low rates in the industrialized countries have, moreover, raised concerns, at least in some countries, about the risks of deflation. UN وعلاوة على ذلك كان من شأن الهوامش الكبيرة من الطاقة الاحتياطية في الاقتصاد العالمي وانخفاض التضخم إلى معدلات منخفضة جدا في البلدان الصناعية زيادة مشاعر القلق، على الأقل في بعض البلدان، بشأن مخاطر حدوث انكماش.
    Furthermore, there are differing views regarding the possibility of deflation in the euro zone. UN وعلاوةً على ذلك، هناك تباين في وجهات النظر بشأن إمكانية حدوث انكماش في منطقة اليورو().
    The depreciation of the United States dollar reduces the possibility of deflation in the United States but makes it more likely in economies with appreciating currencies, notably the EU countries (particularly Germany). UN ويقلل تدني قيمة دولار الولايات المتحدة من إمكانية حدوث انكماش في الولايات المتحدة لكنه يزيد من احتمالات وقوعه في الاقتصادات ذات العملات المرتفعة، لا سيما بلدان منطقة اليورو (ألمانيا بصورة خاصة).
    Thirdly, the current situation represented the first occurrence of a recession in a deflationary environment; an analysis of the economics of deflation would therefore be required. UN وثالث العوامل هو أن الحالة الراهنة تمثل أول حالة انكماش تحدث في بيئة لا تضخمية؛ ولذلك سيتطلب الأمر عمل تحليل لاقتصاديات اللا تضخم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more