"of demand in" - Translation from English to Arabic

    • الطلب في
        
    • للطلب في
        
    Growing world consumption of finished steel products was largely driven by the growth of demand in Asia, particularly in China, and, to a lesser extent, India. UN ويعزى نمو الاستهلاك العالمي لمنتجات الصلب التامة الصنع إلى حد كبير إلى نمو الطلب في آسيا، ولا سيما في الصين، وبدرجة أقل الهند.
    Likewise, it was important to take account of demand in all developing countries in all the regions, in view of the diversity of development problems. UN ومن المهم كذلك أن يؤخذ في الاعتبار الطلب في جميع البلدان النامية في جميع المناطق نظراً إلى تنوع المشاكل الإنمائية.
    Industrial metals - particularly copper - registered robust increases, with expansion of demand in emerging economies. Figure 4. UN أما المعادن الصناعية، وبخاصة النحاس، فقد سجلت زيادات قوية نتيجة توسع الطلب في الاقتصادات الناشئة.
    Their earmarking represented a notional estimate of demand in the first round. UN وتخصيص هذا الدعم يمثل تقديرا مفاهيميا للطلب في الجولة اﻷولى.
    Such a policy approach can produce a net positive impact on other countries in the region by creating new sources of demand in China's economy. UN ويمكن أن يؤدي هذا النهج السياساتي إلى تأثير إيجابي جلي على بلدان أخرى في المنطقة بإيجاد مصادر جديدة للطلب في اقتصاد الصين.
    The Institute would only be in charge of demand in areas not reached by the laboratories belonging to the network. UN وسوف يكون المعهد مسؤولاً فقط عن تلبية الطلب في المناطق التي لا تصلها خدمات المختبرات التابعة للشبكة.
    Eleventh, food production increased from less than 50 per cent of demand in 1979 to 86 per cent in 1995. UN وحــادي عشــر، ارتفــع انتاج اﻷغذية من أقل ٥٠ في المائة من الطلب في عام ١٩٧٩ إلــى ٨٦ في المائة في عام ١٩٩٥.
    With the explosion of demand in China for shark-fin soup, it was estimated that 250,000 sharks are caught for the fin trade every single day. Open Subtitles مع انفجار الطلب في الصين لحساء زعانف القرش، وتشير التقديرات إلى أن 250،000 أسماك القرش
    These measures are needed particularly by those industrial commodities whose importance in terms of demand in international trade is less when compared with the major commodities, but whose importance to low-income developing countries as income earners is, to the contrary, quite significant. UN وتلزم هذه التدابير بصورة خاصة للسلع اﻷساسية الصناعية التي أصبحت أهميتها، من حيث الطلب في التجارة الدولية، أقل حينما تقارن بالسلع اﻷساسية الرئيسية، ولكن أهميتها للبلدان النامية المنخفضة الدخل كمــدرة للدخــل ذات شأن كبير، على عكس ذلك.
    A weakening United States dollar and geopolitical tensions close to major oil-producing areas have been, and will continue to be, factors outweighing those of demand in determining price movements. UN وقد كان لعاملي ضعف الدولار الأمريكي والتوترات السياسية الجغرافية بالقرب من مناطق إنتاج النفط الرئيسية أثر يفوق أثر زيادة الطلب في تحديد اتجاهات الأسعار.
    Rapidly expanding level of demand in the South promises dynamic as well as sustainable market opportunities, particularly in sectors of intermediary processed products. UN ويعد التزايد السريع في حجم الطلب في الجنوب بإتاحة فرص في أسواق القطاعات الدينامية والمستدامة، ولا سيما في قطاعات المنتجات المجهَّزة الوسيطة.
    Lack of awareness by public authorities, especially in developing countries, of the risks and costs related to environmental problems represent an additional obstacle to the expansion of demand in the public sector.Box 2 UN وإن قلة الوعي لدى السلطات العامة، وخاصة في البلدان النامية، بالمخاطر والتكاليف المتصلة بالمشاكل البيئية تشكل عقبة إضافية أمام توسّع الطلب في القطاع العام.
    The high level of demand in China was also pulling up many commodity prices and enabling other developing countries to seize sizeable new export possibilities. UN ويؤدي أيضاً ارتفاع مستوى الطلب في الصين إلى رفع أسعار كثير من السلع الأساسية ويمكِّن بلداناً نامية أخرى من اغتنام فرص كبرى جديدة في مجال التصدير.
    The high level of demand in China was also pulling up many commodity prices and enabling other developing countries to seize sizeable new export possibilities. UN ويؤدي أيضاً ارتفاع مستوى الطلب في الصين إلى رفع أسعار كثير من السلع الأساسية ويمكِّن بلداناً نامية أخرى من اغتنام فرص كبرى جديدة في مجال التصدير.
    Consumption of ores and concentrates did not significantly benefit from the upsurge of demand in market economy countries except in the United States. UN ولم يستفد استهلاك الركازات والمركزات استفادة يعتد بها من الطفرة في الطلب في بلدان الاقتصاد السوقي إلا في الولايات المتحدة.
    26E.8 Conference services are continuing to experience a high level of demand in 1994-1995. UN ٢٦ هاء-٨ ولا تزال خدمات المؤتمرات تشهد مستوى عاليا من الطلب في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    26E.8 Conference services are continuing to experience a high level of demand in 1994-1995. UN ٢٦ هاء-٨ ولا تزال خدمات المؤتمرات تشهد مستوى عاليا من الطلب في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Another driver of demand in the public sector has traditionally been the implementation of large construction projects, such as roads, bridges or hydroelectric power stations. UN وثمة محرك آخر للطلب في القطاع العام ظل يتمثل عادة في تنفيذ مشاريع تشييد كبيرة، مثل الطرق أو الجسور أو محطات توليد القدرة الكهربائية المائية.
    Table 2 Major components of demand in the ECE market economies, 1996-1997 UN الجدول ٢ - العناصر الرئيسية للطلب في الاقتصادات السوقية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ١٩٩٦-١٩٩٧
    2. Investment has begun to respond to the more buoyant situation and become a significant new source of demand in several countries, while promising additional growth in capacity and productivity in the years ahead. UN ٢ - وبدأ الاستثمار يستجيب لهذه الحالة اﻷكثر نشاطا وأصبح مصدرا جديدا هاما للطلب في عدة بلدان، في حين يبشر بمزيد من النمو في مجال القدرة والانتاجية في السنوات المقبلة.
    Many countries benefited from the competitive advantages resulting from the appreciation of the dollar and the stronger growth of demand in countries such as the United States. UN وقد استفادت عدة بلدان من المزايا التنافسية الناتجة عن ارتفاع قيمة الدولار والنمو اﻷقوى للطلب في بلدان مثل الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more