"of democratic elections in" - Translation from English to Arabic

    • انتخابات ديمقراطية في
        
    • الانتخابات الديمقراطية في
        
    • لانتخابات ديمقراطية في
        
    90. Kosovo also continued on its path to stability, as witnessed by the holding of democratic elections in August 2001. UN 90- وواصلت كوسوفو أيضاً سيرها على طريق الاستقرار كما يشهد على ذلك تنظيم انتخابات ديمقراطية في آب/أغسطس 2001.
    It gives its full backing to the holding of democratic elections in January 2005. UN وهو يقدم دعمه الكامل لإجراء انتخابات ديمقراطية في كانون الثاني/يناير 2005.
    90. Kosovo also continued on its path to stability, as witnessed by the holding of democratic elections in August 2001. UN 90 - وواصلت كوسوفو أيضاً سيرها على طريق الاستقرار كما يشهد على ذلك تنظيم انتخابات ديمقراطية في آب/أغسطس 2001.
    At that time, only two months had passed since his assumption of the leadership of Liberia, following seven years of civil war and the holding of democratic elections in the country. UN وفي ذلك الوقت، لم يكن قد انقضى إلا شهران على توليه قيادة ليبريا بعد سبع سنوات من الحرب اﻷهلية وإجراء انتخابات ديمقراطية في البلد.
    With respect to the situation in Sierra Leone, we note the continued progress that has been made since the conclusion of democratic elections in that country. UN وفيما يتعلق بالحالة في سيراليون، نلاحظ التقدم المتواصل الذي أحرز منذ نهاية الانتخابات الديمقراطية في ذلك البلد.
    The new Abuja Agreement, signed in August 1996, revised the timetable for the implementation of the peace Agreement, which would permit the holding of democratic elections in 1997. UN ثم جرى تنقيح للجدول الزمني لتنفيذ اتفاق السلم، وذلك في اتفاق أبوجا الجديد في آب/ أغسطس ١٩٩٦، بما يسمح بإجراء انتخابات ديمقراطية في عام ١٩٩٧.
    56. The United Nations assists the holding of democratic elections in countries emerging from conflict. UN 56 - وتساعد الأمم المتحدة على تنظيم انتخابات ديمقراطية في البلدان الخارجة من صراعات.
    3. Calls upon the international community and intergovernmental organizations to continue to provide Liberia, as appropriate, with technical, financial and other assistance for the repatriation and resettlement of Liberian refugees, returnees and displaced persons and for the rehabilitation of combatants, which constitute important elements for facilitating the holding of democratic elections in Liberia; UN ٣ - تطلب الى المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل تزويد ليبريا، حسب الاقتضاء، المساعدة التقنية والمالية وغيرها من أنواع المساعدة من أجل إعادة اللاجئين والعائدين والمشردين الى وطنهم وتوطينهم فيه، وﻹعادة تأهيل المتحاربين، وهو ما يشكل عناصر هامة في تيسير عقد انتخابات ديمقراطية في ليبريا؛
    Noting with appreciation the holding of democratic elections in October and November 2005, which culminated in the inauguration in January 2006 of the first democratically elected woman president in Africa, UN وإذ تلاحظ مع التقدير إجراء انتخابات ديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2005، توجت بتنصيب أول رئيسة منتخبة ديمقراطيا في أفريقيا في كانون الثاني/يناير 2006،
    For the Congolese delegation, peace and security can be restored only under the following conditions: the unconditional withdrawal of Rwandan and Ugandan troops from Congolese territory; the organization of democratic elections in Rwanda and in Uganda, which would enable the majority to exercise power and to escape oppression; respect for diversity in unity; and ethnic inclusion rather than exclusion. UN ويرى وفد الكونغو أن السلم واﻷمن لا يمكن استعادتهما إلا وفقا للشروط التالية: الانسحاب غير المشروط لقوات رواندا وأوغندا من اﻷراضي الكونغولية؛ وتنظيم انتخابات ديمقراطية في رواندا وفي أوغندا تمكﱢن الغالبية من ممارسة السلطة ومنع القمع، واحترام التنوع في الوحدة؛ وإدماج الجماعات العرقية بدلا من إقصائها.
    The establishment of a Transitional Government in the Democratic Republic of the Congo in June 2003 and the holding of democratic elections in Rwanda are encouraging developments for the future of the region. UN وتمثل إقامة حكومة انتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية في شهر حزيران/يونيه 2003 وإجراء انتخابات ديمقراطية في رواندا تطورين مشجعين بخصوص مستقبل المنطقة.
    The Oslo Declaration of Principles underscored the need for the holding of democratic elections in the course of the transitional period and affirmed the right of the displaced Palestinian people who were forced out of Palestinian territories in 1967 to return and to exercise their rights both as electors and as candidates. UN لقد أكد إعلان المبادئ في أوسلو ضرورة إجراء انتخابات ديمقراطية في الفترة الانتقالية، وأكد حق النازحين الفلسطينيين الذين أخرجوا عام ١٩٦٧ من اﻷراضي الفلسطينية في أن يعودوا ويمارسوا حقهم في الانتخاب والترشيح.
    The European Union asks the European Union Administrator to continue his activities aiming at achieving the objectives set out in the Washington and Rome agreements, in particular, the holding of democratic elections in May. UN ويطلب الاتحاد اﻷوروبي من المسؤول اﻹداري التابع له أن يواصل أنشطته الرامية الى تحقيق اﻷهداف المنصوص عليها في اتفاقي واشنطن وروما، ولا سيما اجراء انتخابات ديمقراطية في أيار/مايو.
    " Noting with appreciation the holding of democratic elections in October and November 2005, which culminated in the inauguration in January 2006 of the first democratically elected woman president in Africa, UN " وإذ تنوه مع التقدير بإجراء انتخابات ديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2005، تُوجت بتنصيب أول رئيسة منتخبة ديمقراطيا في أفريقيا في كانون الثاني/يناير 2006،
    Noting with appreciation the holding of democratic elections in October and November 2005, which culminated in the inauguration in January 2006 of the first democratically elected woman president in Africa, UN وإذ تنوه مع التقدير بإجراء انتخابات ديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2005، تُوجت بتنصيب أول رئيسة منتخبة ديمقراطيا في أفريقيا في كانون الثاني/يناير 2006،
    Moreover, the intent and purpose of the 1992 arms embargo have been achieved by the peaceful resolution of the Liberian civil crisis through the holding of democratic elections in Liberia and the installation of the Government headed by President Charles Taylor on 2 August 1997. UN وفضلا عن ذلك، فإن النية من وراء حظر اﻷسلحة عام ١٩٩٢ والقصد منه تحققا من خلال الحل السلمي لﻷزمة المدنية في ليبريا عن طريق إجراء انتخابات ديمقراطية في ليبريا وتشكيل الحكومة برئاسة الرئيس تشالز تيلور في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    10. Welcomes the outcome of the summit meeting of the Economic Community of West African States Committee of Nine on Liberia, which revalidated the Abuja Agreement S/1995/742. and, inter alia, foresees the holding of democratic elections in Liberia by 30 May 1997; UN ١٠ - ترحب بنتيجة اجتماع القمة الذي عقدته لجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمعنية بليبريا والتي أعادت الشرعية إلى اتفاق أبوجا)٦(، وتتطلع، في جملة أمور، إلى إجراء انتخابات ديمقراطية في ليبريا بحلول ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧؛
    " 3. Calls upon the international community and intergovernmental organizations to provide Liberia with technical, financial and other assistance for the repatriation and resettlement of Liberian refugees, returnees and displaced persons and for the rehabilitation of combatants, which constitute important elements for facilitating the holding of democratic elections in Liberia; UN " ٣ - تطلب إلى المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية أن تقدم إلى ليبريا المساعدة التقنية والمالية وغيرها من أنواع المساعدة من أجل إعادة اللاجئين والعائدين والمشردين إلى وطنهم وإقرارهم فيه، وﻹعادة تأهيل المتحاربين، وهو ما يشكل عناصر هامة في تيسير عقد انتخابات ديمقراطية في ليبريا؛
    71. Despite delays, largely caused by logistical problems, encouraging progress has been made so far in the voter registration process, which is an important step towards the holding of democratic elections in the Democratic Republic of the Congo. UN 71 - على الرغم من حالات التأخير الناجمة إلى حد كبير عن المشاكل اللوجستية، تحقق تقدم مشجع حتى الآن في عملية تسجيل الناخبين، وهو ما يشكل خطوة هامة نحو إجراء انتخابات ديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On the subject of Sierra Leone, we note the progress made since the conclusion of democratic elections in that country. UN وبشأن موضوع سيراليون، فإننا نلاحظ التقدم الذي أحرز منذ إجراء الانتخابات الديمقراطية في ذلك البلد.
    Similarly, it acknowledges the successful process of democratization in El Salvador and the holding of democratic elections in Nicaragua and Honduras. UN وبالمثل، يعترف مشروع القرار بنجاح عملية التحول إلى الديمقراطية في السلفادور، وإجراء الانتخابات الديمقراطية في نيكاراغوا وهندوراس.
    We have witnessed the rewards of his determined vision for peace in Sierra Leone with the successful holding of democratic elections in that country, and the progress registered in nurturing peace in the subregion. UN وقد شهدنا عائدات رؤيته للسلام في سيراليون، التي تتسم بالتصميم، مع الإجراء الناجح لانتخابات ديمقراطية في ذلك البلد، والتقدم الذي أحرز في تعزيز السلام في المنطقة دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more