"of democratic institutions in" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الديمقراطية في
        
    • مؤسسات ديمقراطية في
        
    • للمؤسسات الديمقراطية
        
    :: Facilitate the audit of democratic institutions in the country since 2002 UN :: تيسير مراجعة حسابات المؤسسات الديمقراطية في البلد منذ عام 2002
    With the consolidation of democratic institutions in Romania, there was a greater sense that the authorities must be accountable for the use of public monies. UN ومع تعزيز المؤسسات الديمقراطية في رومانيا، زاد الشعور بوجوب جعل السلطات عرضة للمحاسبة على استخدام اﻷموال العامة.
    They have undermined the consolidation of nation-building and state-building and the growth of democratic institutions in many of the newly independent States. UN إذ أنها قوضت توطيد بناء اﻷمة وبناء الدولة ونمو المؤسسات الديمقراطية في العديد من الدول المستقلة حديثا.
    Considering the expectations of the people of Liberia following the elections of 2005 that led to the re-establishment of democratic institutions in Liberia, UN وإذ يضع في الاعتبار تطلعات شعب ليبيريا عقب انتخابات عام 2005 التي أدت إلى إعادة إنشاء المؤسسات الديمقراطية في ليبيريا،
    Expressing deep concern at the prolonged political stalemate, which undermines the development and consolidation of democratic institutions in Haiti, UN وإذ تعرب عن قلقها العميق إزاء المأزق السياسي الذي طال أمده، والذي يقوﱢض إقامة وتوطيد مؤسسات ديمقراطية في هايتي،
    Considering the expectations of the people of Liberia following the elections of 2005 that led to the re-establishment of democratic institutions in Liberia, UN وإذ يضع في الاعتبار تطلعات شعب ليبيريا عقب انتخابات عام 2005 التي أدت إلى إعادة إنشاء المؤسسات الديمقراطية في ليبيريا،
    There must be no room for impunity in the construction of democratic institutions in Iraq. UN ويجب ألا يكون هناك مجال للإفلات من العقاب في بناء المؤسسات الديمقراطية في العراق.
    The advance of democratic institutions in Iraq is setting an example that others, including the Palestinian people, would be wise to follow. UN وتقدم المؤسسات الديمقراطية في العراق يضع نموذجا من الحكمة أن يقتدي به الآخرون، بما في ذلك الشعب الفلسطيني.
    We applaud the return to constitutional rule in the Comoros and the consolidation of democratic institutions in that country. UN ونرحب بالعودة إلى الحكم الدستوري في جزر القمر وتدعيم المؤسسات الديمقراطية في ذلك البلد.
    Poland supports the initiatives and programmes that aim at the peaceful settlement of conflicts and at the creation or strengthening of democratic institutions in Africa. UN إن بولندا تؤيد المبادرات والبرامج التي تهدف إلى التوصل إلى تسويات سلمية للصراعات وإلى إيجاد أو توطيد المؤسسات الديمقراطية في افريقيا.
    the lead agency for the Special Plan. His delegation agreed with the report's assertion that peace-building and the consolidation of democratic institutions in Central America must be continued. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يتفق مع ما جاء في التقرير من تأكيد على ضرورة مواصلة بناء السلم وتوطيد المؤسسات الديمقراطية في أمريكا الوسطى.
    :: Facilitate coordination mechanisms/forums of democratic institutions in the country through monthly meetings UN :: تيسير آليات التنسيق/منتديات المؤسسات الديمقراطية في البلد عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    33. Progress has been achieved in the development of democratic institutions in a number of countries. UN 33 - وأحرز تقدم في تطوير المؤسسات الديمقراطية في عدد من البلدان.
    33. Progress has been achieved in the development of democratic institutions in a number of countries. UN 33- وأحرز تقدم في تطوير المؤسسات الديمقراطية في عدد من البلدان.
    33. Progress has been achieved in the development of democratic institutions in a number of countries. UN 33 - وأحرز تقدم في تطوير المؤسسات الديمقراطية في عدد من البلدان.
    The creation of that commission is important and necessary not only for the safety and security of Guatemalan citizens, but also for the success of democratic institutions in the country. UN ويشكل إنشاء اللجنة أمرا هاما وضروريا ليس لسلامة مواطني غواتيمالا وأمنهم فحسب، ولكن أيضا لنجاح المؤسسات الديمقراطية في البلد.
    Reform of police institutions promoted stability and development of democratic institutions in post-conflict countries and represented a key benchmark of the United Nations exit strategy. UN وقال إن إصلاح مؤسسات الشرطة يشجع على تحقيق الاستقرار والتنمية في المؤسسات الديمقراطية في البلدان بعد انتهاء الصراع فيها، ويمثل مؤشرا رئيسيا ضمن استراتيجية خروج الأمم المتحدة.
    The offices of the ombudsmen for human rights in El Salvador, Guatemala and Honduras have proceeded with their work, which is crucial for the vigilance and accountability of democratic institutions in the area of human rights. UN وقد مضت مكاتب أمناء المظالم في مجال حقوق اﻹنسان في السلفادور وغواتيمالا وهندوراس، في القيام بعملها الذي يعد بالغ اﻷهمية بالنسبة لتوخي اليقظة ومساءلة المؤسسات الديمقراطية في مجال حقوق اﻹنسان.
    The IPU experience, spread through reliable United Nations channels, may facilitate the assertion of democratic institutions in new parliaments. UN وإذا ما عممت الخبرة التي يتمتع بها الاتحاد عن طريق أقنية يُعتمد عليها تابعة لﻷمم المتحدة، فإن ذلك ييسر التأكيد على المؤسسات الديمقراطية في البرلمانات الجديدة.
    Recognizing the critical need for broadbased consultations among all parties and consensus on basic principles to achieve national reconciliation and the establishment of democratic institutions in Somalia, UN وإذ يدرك مدى الحاجة الماسة الى الاضطلاع بمشاورات ذات قاعدة عريضة فيما بين جميع اﻷطراف، والى تهيئة توافق في اﻵراء بشأن المبادئ اﻷساسية المتعلقة بتحقيق مصالحة وطنية واقامة مؤسسات ديمقراطية في الصومال،
    Considering the expectations of the Burundi population following the elections of 2005 that led to the establishment of democratic institutions in Burundi, UN وإذ يضع في اعتباره توقعات سكان بوروندي في أعقاب الانتخابات التي جرت عام 2005 والتي أفضت إلى إنشاء مؤسسات ديمقراطية في بوروندي،
    Since the events of October 1993 there has been a continuous dismantling of democratic institutions in Burundi by the forces belonging to the minority, whose handiwork is also evident in the coup d'état which has just taken place. UN وقد شوهد منذ أحداث تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ تفكيك مستمر للمؤسسات الديمقراطية البوروندية بواسطة قوات اﻷقلية التي اشتركت أيضا في الانقلاب الذي وقع مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more