"of democratic political" - Translation from English to Arabic

    • السياسية الديمقراطية
        
    • سياسية ديمقراطية
        
    • السياسي الديمقراطي
        
    • السياسيين الديمقراطيين
        
    Analysis, options and position papers on strengthening of democratic political institutions UN :: تحليلات وخيارات وورقات مواقف بشأن تعزيز المؤسسات السياسية الديمقراطية
    The crisis has jeopardized dozens of democratic political processes. UN والأزمة عرّضت عشرات العمليات السياسية الديمقراطية للخطر.
    The State provides conditions for free activities of democratic political parties and social organizations. UN وتضع الدولة شروطاً على الأنشطة الحرة للأحزاب السياسية الديمقراطية وللمنظمات الاجتماعية.
    Uncertain of their success in such a democratic process, LTTE has sought to impose its own rule by the use of force and by the elimination of democratic political opposition. UN وقد سعى نمور التحرير، لعدم تيقنهم من الفوز من خلال العملية الديمقراطية لفرض حكمهم باستخدام القوة وبالقضاء على المعارضة السياسية الديمقراطية.
    First, we have concluded that the African renaissance means the establishment of democratic political systems which will ensure the accomplishment of the goal that the people must govern. UN أولا، خلصنا إلى أن النهضة الأفريقية تعني إقامة أنظمة سياسية ديمقراطية تضمن تحقيق هدف ضرورة تولي الشعب للحكم.
    In attempting to fill this vacuum, the new and frail forces of democratic political leadership often have to encounter antagonistic economic, political and social forces interested in carving a niche for themselves through the perpetuation of instability. UN وكثيرا ما يتعين على قوى القيادات السياسية الديمقراطية الجديدة التي لا تزال ضعيفة، أن تواجه، في محاولة لشغل هذا الفراغ، قوى معادية، اقتصادية وسياسية واجتماعية، قوى تحرص على التمكين لنفسها بإدامة حالة عدم الاستقرار.
    The non-participation of the FPI, in addition to being regrettable in principle, signals an urgent need for an inclusive, democratic multiparty system based on the existence and strength of democratic political parties. UN ويشير عدم مشاركة الجبهة الشعبية الإيفوارية، المؤسف له من حيث المبدأ، إلى الحاجة الملحة إلى التعددية الديمقراطية الشاملة التي ترتكز على الواقع وحيوية الأحزاب السياسية الديمقراطية.
    It also means building reform right into reform, including the rule of law, justice and the rights and freedoms of democratic political life. UN ويعني التغيير الديمقراطي أيضا أن نبني الإصلاح على الإصلاح، بما في ذلك توفير مقومات الحياة السياسية الديمقراطية من سيادة قانون وعدالة وحقوق وحريات.
    92. The institution building pillar worked on a variety of levels to promote and support the development of democratic political parties in Kosovo. UN 92 - وعمل عنصر بناء المؤسسات على أصعدة شتى لتعزيز ودعم تطوير الأحزاب السياسية الديمقراطية في كوسوفو.
    In order to prepare an environment in which free, fair and multi-ethnic elections can be held, UNMIK will conduct wide-ranging activities related to confidence-building, reconciliation and the restoration of democratic political organizations and institutions. UN وستضطلع البعثة، من أجل تهيئة بيئة تمكن من إجراء انتخابات حرة ونـزيهة ومتعددة الأعراق، بأنشطة واسعة النطاق تتعلق ببناء الثقة والمصالحة واستعادة المنظمات والمؤسسات السياسية الديمقراطية.
    In our view, modern threats to peace come from both the criminal action of terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, from massive human rights violations and the absence of democratic political participation. UN إن التهديدات الموجهة للسلام تنبع، في رأينا، من أعمال الإرهاب الإجرامية وانتشار أسلحة الدمار الشامل، ومن الانتهاكات الكبيرة لحقوق الإنسان وغياب المشاركة السياسية الديمقراطية.
    Recognizing also the richness and diversity of democratic political systems and models of free and fair electoral processes in the world, based on national and regional particularities and various backgrounds, UN وإذ تقر أيضا بثراء وتنوع النظم السياسية الديمقراطية ونماذج العمليات الانتخابية الحرة والنزيهة في العالم التي تستند إلى الخصائص الوطنية والإقليمية والخلفيات المتعددة،
    Recognizing also the richness and diversity of democratic political systems and models of free and fair electoral processes in the world, based on national and regional particularities and various backgrounds, UN وإذ تقر أيضا بثراء وتنوع النظم السياسية الديمقراطية ونماذج العمليات الانتخابية الحرة والنزيهة في العالم التي تستند إلى الخصائص الوطنية والإقليمية والخلفيات المتعددة،
    Recognizing also the richness and diversity of democratic political systems and models of free and fair electoral processes in the world, based on national and regional particularities and various backgrounds, UN وإذ تقر أيضا بثراء وتنوع النظم السياسية الديمقراطية ونماذج العمليات الانتخابية الحرة والنزيهة في العالم التي تستند إلى الخصائص الوطنية والإقليمية والخلفيات المتعددة،
    Several Tamil leaders of democratic political parties, including members of parliament and two mayors, as well as Tamil human rights activists, have been brutally murdered by the LTTE. UN وإن عديدين من زعماء اﻷحزاب السياسية الديمقراطية التاميليين، بما في ذلك أعضاء بالبرلمان، ورئيسا بلدية، وأيضا دعاة اجتماعيون تاميليون في مجال حقوق اﻹنسان، قتلوا بوحشية على يد نمور التاميل.
    The international community should promote the development of democratic political cultures by instilling democratic values in the people, especially in the young. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعزز تطوير الثقافات السياسية الديمقراطية بزرع القيم الديمقراطية في نفوس الناس، وبخاصة الشباب.
    Recognizing also the richness and diversity of democratic political systems and models of free and fair electoral processes in the world, based on national and regional particularities and various backgrounds, UN وإذ تقر أيضا بثراء وتنوع النظم السياسية الديمقراطية ونماذج العمليات الانتخابية الحرة والنزيهة في العالم التي تستند إلى الخصائص الوطنية والإقليمية والخلفيات المتعددة،
    Recognizing also the richness and diversity of democratic political systems and models of free and fair electoral processes in the world, based on national and regional particularities and various backgrounds, UN وإذ تقـر أيضا بثراء وتنوع النظم السياسية الديمقراطية ونماذج العمليات الانتخابية الحرة والنزيهة في العالم التي تستند إلى الخصوصيات الوطنية والإقليمية والخلفيات المتعددة،
    the building of democratic political institutions across the world embodying these same principles. UN :: التشجيع على إنشاء مؤسسات سياسية ديمقراطية في جميع أنحاء العالم تجسد هذه المبادئ.
    More Governments are accepting the inevitability of democratic political change and are showing a growing commitment to good governance, fair and free elections and the orderly transfer and sharing of power. UN ويزداد عدد الحكومات التي تسلم بحتمية التغيير السياسي الديمقراطي وتبدي التزاما أكبر بالحكم الرشيد، والانتخابات النزيهة والحرة والانتقال المنظم للسلطة وتقاسمها.
    (f) The release from detention of a number of democratic political activists; UN (و) الإفراج عن عدد من النشطاء السياسيين الديمقراطيين المحتجزين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more