"of descent" - Translation from English to Arabic

    • النسب
        
    • السلالة
        
    • النسبى
        
    The question of who acquires Netherlands nationality is therefore determined in the first instance by the principle of descent. UN ولذا تتحدد مسألة تعيين من يحق له الحصول على الجنسية الهولندية بعمود النسب في المحل اﻷول.
    The time discrepancy, the rates of descent, second shooters, detonation patterns, cellular records, communication towers, multi-layered encryption, all of the damn chem trails in the sky. Open Subtitles تناقض الوقت، معدلات النسب الرماة المعاونون
    The vital first step is for States to recognize that discrimination on the grounds of descent constitutes a form of racial discrimination prohibited by the Convention. UN وتتمثل الخطوة الحيوية الأولى بالنسبة للدول في الإقرار بأن التمييز على أساس النسب هو شكل من أشكال التمييز العنصري المحظور بموجب الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take appropriate steps to ensure that this provision of the Constitution is fully consistent with article 1 of the Convention by including in it the concepts of descent and national origin. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة لجعل هذا النص الدستوري يتفق تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية، من خلال إدراج عنصري النسب والأصل القومي.
    He reaffirms that States have to recognize that discrimination on the ground of descent constitutes a form of racial discrimination prohibited by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وهو يؤكد من جديد أن على الدول أن تعترف بأن التمييز على أساس السلالة يشكل ضربا من ضروب التمييز العنصري التي تحظرها الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    In his experimental law of impacts, Sir Isaac Newton describes something called the arc of descent. Open Subtitles كالعديد من التجارب مثل قانون التأثير أو وصف "اسحاق نيوتن" للمنحنى النسبى
    Discrimination on the basis of descent and issues connected with a caste system were therefore inconsistent with racism and racial discrimination and that they were not contained in the Durban Declaration and Programme of Action. UN لذلك، فإن مسألة التمييز القائم على أساس النسب والقضايا المتصلة بالأنظمة الطائفية ليس لها علاقة بالعنصرية والتمييز العنصري ولم يشملها إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    He foresees this procedure being very popular in the Middle East because of the sociological traditions that set greater store by male children in order to guarantee the line of descent. UN وهو يتوقع أن تشهد هذه الطريقة إقبالاً واسعاً في الشرق اﻷوسط، وذلك بالنظر للتقاليد الاجتماعية التي تمنح اﻷفضلية لﻷطفال الذكور بغية ضمان استمرارية النسب.
    Canada recommended that Botswana review the definition of discrimination provided under section III of the Constitution with regard to its compatibility with the prohibition against discrimination on the basis of descent and national or ethnic origin. UN وأوصت كندا بأن تستعرض بوتسوانا تعريف التمييز المنصوص عليه في الفرع الثالث من الدستور فيما يتعلق بتوافقه مع حظر التمييز على أساس النسب والأصل القومي أو الإثني.
    The vital first step in addressing this issue was for States to recognize that discrimination on the grounds of descent constituted a form of racial discrimination prohibited by the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination. UN والخطوة الأولى الأساسية في معالجة هذه المسألة هي اعتراف الدول بأن التمييز على أساس النسب يشكل صورة من صور التمييز تحظرها الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز.
    Moreover, the Committee reaffirms that the term " descent " in article 1, paragraph 1, of the Convention does not solely refer to " race " and that discrimination on the ground of descent is fully covered by article 1 of the Convention. UN وإضافة إلى ذلك، تؤكد اللجنة مجدداً أن كلمة " النسب " الواردة في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية لا تشير فقط إلى " العرق " وأن التمييز على أساس النسب مشمول بالكامل في المادة 1 من الاتفاقية.
    Moreover, the Committee reaffirms that the term " descent " in article 1, paragraph 1, of the Convention does not solely refer to " race " and that discrimination on the ground of descent is fully covered by article 1 of the Convention. UN وإضافة إلى ذلك، تؤكد اللجنة مجدداً أن كلمة " النسب " الواردة في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية لا تشير فقط إلى " العرق " وأن التمييز على أساس النسب مشمول بالكامل في المادة 1 من الاتفاقية.
    He flagged the importance of the grounds of " descent " when examining discrimination, and referred to the system of protection of women against violence adopted by India as an example of how soft law could become hard law. UN كما أبرز أهمية " النسب " كسبب من أسباب التمييز وأشار إلى النظام المعتمد في الهند لحماية النساء من العنف كمثال يبين كيف أن القوانين غير الملزمة يمكن أن تصبح قوانين آمرة.
    2. With regard to the meaning of " descent " in article 1 (1) of the Convention, mentioned in paragraph [106], the Government does not share the Committee's interpretation of " descent " . UN 2- وفيمــا يتعلق بمعنى مصطلح " النسب " الوارد في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية، والمذكور في الفقرة [106]، لا تتفق الحكومة مع اللجنة في تفسير هاذ المصطلح.
    The Committee regrets the position of the State party, which excludes the Burakumin from the application of the Convention on grounds of descent. UN ٢٢- تعرب اللجنة عن أسفها إزاء موقف الدولة الطرف المتمثل في عدم تطبيق الدولة الطرف الاتفاقية على شعب البوراكومين على أساس النسب.
    (d) Persons discriminated against on the ground of descent: general recommendation XXIX (2002) reaffirms the condemnation of discrimination against persons of Asian or African descent and indigenous and other forms of descent found in the Durban Declaration and Programme of Action. UN (د) الأشخاص الذين يتعرضون للتمييز بسبب النسب: تعيد التوصية العامة التاسعة والعشرين (2002) التأكيد على إدانة التمييز ضد الأشخاص من أصل آسيوي أو أفريقي والسكان الأصليين والأشكال الأخرى من النسب المشار إليها في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The adoption on 22 August 2002 by CERD of General Recommendation XXIX on descent-based discrimination provides a helpful tool for better understanding the meaning of " descent " in this context, and lists measures which should be taken by States to bring such discrimination to an end. UN ويوفر اعتماد لجنة القضاء على التمييز العنصري، وذلك بتاريخ 22 آب/أغسطس 2002، للتوصية العامة التاسعة والعشرين بشأن التمييز القائم على أساس النسب، وسيلة من الوسائل الناجعة من أجل فهم معنى " النسب " في هذا السياق فهماً أفضل، ويدرج تدابير ينبغي للدول أن تتخذها لوضع حد لهذا التمييز.
    During its sixty-first session, from 5 to 23 August 2002, the Committee held a thematic discussion on the concept of descent as provided in article 1 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and also adopted its general recommendation 29, on descent-based discrimination. UN وخلال الدورة الحادية والستين المعقودة في الفترة من 5 إلى 23 آب/أغسطس 2002، أجرت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن مفهوم ``النسب ' ' على النحو المنصوص عليه في المادة الأولى من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، كما اعتمدت توصيتها العامة التاسعة والعشرين بشأن التمييز بسبب النسب.
    3. The legislation in force prohibits any form of discrimination among children on grounds of descent or any other factor, and protects all children against economic exploitation by prohibiting child labour, child prostitution and child pornography. UN 3- تمنع التشريعات النافذة في ليبيا أي شكل من أشكال التمييز بين الأطفال بسبب النسب أو غيره وحماية جميع الأطفال من مظاهر الاستغلال الاقتصادي بما في ذلك منع تشغيل الأطفال، ودعارة الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال.
    Groups subject to discrimination on the basis of descent (such as the Dalits and the Burakumin); UN - الجماعات التي تخضع للتمييز على أساس السلالة (مثل الداليتيين)(Dalits) والبوراكومونيين (Burakumin)؛
    You, for instance, are in a darkly poetic arc of descent, about to acquire momentum. Open Subtitles أنت تبدو مثل ذلك المنحنى النسبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more