"of design" - Translation from English to Arabic

    • التصميم
        
    • للتصميم
        
    • تصميمية
        
    • التصميمية
        
    • التصاميم
        
    • بالتصميم
        
    • التصميمات
        
    • أعمال تصميم
        
    • بالتصاميم
        
    • تصميم المواد
        
    I gave her her first job right out of design school. Open Subtitles أعطيتها لها أول وظيفة مباشرة بعد تخرجها من مدرسة التصميم.
    This car is the ultimate marriage of design and technology. Open Subtitles هذه السيارة هي خير زواج يجمع بين التصميم والتكنولوجيا
    I'm Park Jin-Young, in charge of design at D.I. Resort. Open Subtitles انا بارك جين يونج فى خدمه قسم التصميم بالمنتجع
    A partnership with the Parsons School of design in New York was established to conduct research into innovative design, technologies and tools that will help to develop the operation with a view to end-user segmentation. UN وأنشئت شراكة مع مدرسة بارسونز للتصميم في نيويورك لإجراء بحوث في مجال التصاميم والتقنيات والأدوات المبتكرة التي من شأنها أن تساعد في تطوير هذه العملية بما يساعد على تصنيف فئات المستعملين النهائيين.
    This will mainly entail the preparation of design solutions, detailed cost estimates and recommendations. UN وسينطوي هذا الأمر أساسا على إعداد حلول تصميمية وتقديرات مفصلة للتكاليف وإصدار توصيات.
    Insufficient numbers of Umoja staff in key areas have hampered the timely completion of design deliverables for some processes. UN فقد حالت الأعداد غير الكافية من موظفي أوموجا في مجالات رئيسية دون الانتهاء من منجزات التصميم المستهدفة لبعض العمليات.
    Nuclear safety should be considered from the earliest stages of design and development and throughout all mission phases. UN وينبغي مراعاة الأمان النووي منذ أُولى مراحل التصميم والتطوير، وفي جميع أطوار البعثة.
    Nuclear safety should be considered from the earliest stages of design and development and throughout all mission phases. UN وينبغي مراعاة الأمان النووي منذ أُولى مراحل التصميم والتطوير، وفي جميع أطوار المهمة.
    The Programme currently has seven modules, which are in varying stages of design, piloting or full implementation: UN ويشمل البرنامج حاليا سبع وحدات وصلت إلى مراحل مختلفة من التصميم أو التجربة أو التنفيذ الكامل:
    However, the overall percentage of design fees versus the construction budget, stands at 8.9 per cent. UN غير أن النسبة المئوية العامة لأتعاب التصميم مقابل ميزانية التشييد تظل 8.9 في المائة.
    That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. UN ويبدو بالفعل أن هذا البند ينطبق على الحالة الراهنة وأنه ينص على استرداد ثمن أعمال التصميم مع الإشارة إلى نسبة مئوية.
    The other parts are at an advanced stage of design or development and are expected to be completed by early 2000. UN واﻷجزاء اﻷخرى في مرحلة متقدمة من التصميم أو التطوير ومن المتوقع انجازها في أوائل عام ٢٠٠٠.
    Prizes are awarded for originality of design and quickest traversal of the lunar course. UN وتمنح جوائز على التصميم الأصيل وعلى أسرع عبور للمسار القمري.
    The reductions will be achieved through the implementation of design initiatives in several key areas, namely: UN وسيتم تحقيق هذه التخفيضات من خلال تنفيذ مبادرات التصميم في عدة مجالات رئيسية هي:
    The Design Bureau is an autonomous branch of the Space Research Institute, comprised of design departments, experimental workshops and corresponding testing facilities. UN وهذا المكتب فرعٌ مستقل من معهد البحوث الفضائية، الذي يضم أقسام التصميم والمعامل التجريبية ومرافق الاختبار المقابلة.
    Construction projects always changed as they proceeded through different levels of design. UN فمشاريع التشييد تتغير دائما في أثناء العمل من خلال مستويات التصميم المختلفة.
    The incremental cost of design and construction is approximately USD 511,000. UN وتقدر التكلفة الإضافية للتصميم والتشييد بما يناهز 000 511 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Information can also play a crucial role in national and local politics of design and implementation. UN ويمكن أن تضطلع المعلومات بدور حاسم في السياسات العامة الوطنية والمحلية للتصميم والتنفيذ.
    Databases containing historical observations of sea-ice conditions permit the establishment of design parameters for ships and offshore platforms and the selection of optimum shipping routes. UN وتتيح قواعد البيانات التي تتضمن معلومات رصد تاريخية عن أحوال الجليد البحري وضع بارامترات تصميمية للسفن والمنصات البحرية واختيار الطرق المثلى لسير السفن .
    c. a lack of design drawings and the generally “unengineered” state of the Project at the time the Consortium commenced work; UN )ج( الافتقار إلى الرسوم التصميمية وحالة المشروع عموماً من وجهة " انعدام التصميم الهندسي " عندما بدأ الكونسرتيوم عمله؛
    For the past two years, the Agency has conducted a number of missions to all 15 Ukrainian nuclear power reactors, covering issues of design safety, operational safety and waste safety. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين، قامت الوكالة بإرسال عدد من البعثات إلى جميع مفاعلات الطاقة النووية الأوكرانية البالغ عددها 15، وغطت البعثات مسائل السلامة المتعلقة بالتصميم والتشغيل والنفايات.
    Creation of a marketplace for competition between energy-efficiency improvements and energy supply investments and use of design competitions would promote the dissemination of more energy-efficient technologies. UN وسيؤدي إنشاء سوق للمنافسة بين التحسينات في كفاءة استخدام الطاقة والاستثمارات في مجال اﻹمداد بالطاقة واستغلال المنافسة فيما بين التصميمات إلى نشر المزيد من تكنولوجيات الاستخدام الكفء للطاقة.
    Efforts have been duplicated in some missions in terms of design work for terminals and developing specifications for equipment. UN وقد حدثت ازدواجية في الجهود ببعض البعثات في أعمال تصميم المحطات الجوية وتحديد مواصفات المعدات.
    The activities involved records examination, verification of nuclear material by non-destructive and destructive analysis (NDA and DA), reverification of design information and verification of the operational status of the facilities. UN وشملت هذه اﻷنشطة فحص السجلات، والتحقق من المواد النووية عن طريق اجراء تحاليل غير متلفة وتحاليل متلفة، وإعادة التحقق من المعلومات المتعلقة بالتصاميم والتحقق من الوضع التشغيلي للمرافق.
    6.4.23.8 An application for approval of design for special form radioactive material and design for low dispersible radioactive material shall include: UN ٦-٤-٣٢-٨ ويجب أن يشتمل طلب اعتماد تصميم المواد المشعة ذات الطابع الخاص وتصميم المواد المشعة المنخفضة التشتت على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more