"of designated operational" - Translation from English to Arabic

    • التشغيلية المعينة
        
    • التشغيلية المعيّنة
        
    • التشغيل المعينة
        
    Table 2. Number of designated operational entities per sectoral scope UN الجدول 2- عدد الكيانات التشغيلية المعينة لكل نطاق قطاعي
    Number of designated operational entities per sectoral scope Sectoral scope UN عدد الكيانات التشغيلية المعينة لكل نطاق قطاعي
    Number of designated operational entities per sectoral scope Validation UN عدد الكيانات التشغيلية المعينة لكل نطاق قطاعي
    Other interventions included a CDM and JI joint workshop, a CDM round table and three workshops with the technical staff of designated operational entities. UN ونُفذت أنشطة أخرى شملت حلقة عمل مشتركة بشأن آلية التنمية النظيفة وآلية التنفيذ المشترك، واجتماع مائدة مستديرة بشأن آلية التنمية النظيفة، وثلاث حلقات عمل للموظفين التقنيين في الكيانات التشغيلية المعيّنة.
    Reiterates its request to the Executive Board to develop and apply, as a priority, a system for continuous monitoring of the performance of designated operational entities and a system to improve the performance of these entities and to report on the implementation of these systems to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its sixth session; UN 17- يعيد تأكيد طلبه إلى المجلس التنفيذي أن يضع ويطبق، على سبيل الأولوية، نظاماً للرصد المستمر لأداء الكيانات التشغيلية المعيّنة ونظاماً لتحسين أداء هذه الكيانات، وأن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذين النظامين إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة؛
    This brings the total number of designated operational entities accredited for validation functions to 27, of which 25 were accredited for verification functions. UN وبذلك أصبح العدد الإجمالي لكيانات التشغيل المعينة المعتمدة لمهام المصادقة 27 كياناً منها 25 كياناً اعتُمدت لمهام التحقق.
    The issue of specific CCS knowledge and competence of designated operational entities (DOEs) was also raised. UN 31- كما أثيرت مسألة المعرفة والكفاءة الخاصتين للكيانات التشغيلية المعينة.
    The [accreditation body] shall submit annually to the COP/MOP the list of designated operational entities that meet the accreditation standards contained in appendix A. The [accreditation body] shall maintain a publicly available list of all designated operational entities. UN وتقدم [هيئة الاعتماد] سنوياً إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول قائمة الكيانات التشغيلية المعينة التي تفي بمعايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف.
    The executive board [accreditation body] shall submit annually the list of designated operational entities that meet the accreditation standards contained in appendix A to the COP/MOP. UN ويقوم المجلس التنفيذي [هيئة الإعتماد] كل سنة بتقديم قائمة بالكيانات التشغيلية المعينة التي تفي بمعايير الإعتماد الواردة في التذييل ألف، وذلك إلى مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف.
    Reaffirms the important role of designated operational entities in the implementation of the clean development mechanism, as indicated in decision 3/CMP.1, paragraph 27; UN 19- يؤكد من جديد الدور الهام الذي تقوم به الكيانات التشغيلية المعينة في تنفيذ آلية التنمية النظيفة، على النحو المشار إليه في الفقرة 27 من المقرر 3/م أإ-1؛
    The role of designated operational entities under the CDM; UN (ج) دور الكيانات التشغيلية المعينة في إطار آلية التنمية النظيفة؛
    (b) The liability of designated operational entities to compensate for the issuance of certified emission reductions resulting from significant deficiencies in validation, verification and certification reports; UN (ب) مسؤولية الكيانات التشغيلية المعينة عن التعويض عن إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناتجة عن أوجه القصور المهمة في تقارير التصديق والتحقق والاعتماد؛
    (a) The suspension of designated operational entities prior to the application of such a procedure; UN (أ) تعليق الكيانات التشغيلية المعينة قبل تطبيق مثل هذا الإجراء؛
    27. Welcomes the decisions taken by the Executive Board with regard to monitoring the performance of designated operational entities and making the results of such monitoring publicly available; UN 27- يرحب بالقرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي بشأن رصد أداء الكيانات التشغيلية المعينة وإتاحة نتائج هذا الرصد لعموم الجمهور؛
    Decides to review regularly the [equitable] regional and subregional distribution of clean development mechanism project activities registered under the procedure established in accordance with paragraphs [-][ ] above [and geographic spread of designated operational entities] with a view to promoting [equitable] [broad] distribution and provide appropriate guidance to the executive board accordingly; UN 20- [يقرر أن يستعرض بصفة منتظمة التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي [العادل] لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجلة الإجراءات المنشأة وفقا للفقرات [1-2-] [5-] أعلاه [والانتشار الجغرافي للكيانات التشغيلية المعينة] بغية [تعزيز] التوزيع العادل وتوفير التوجيهات المناسبة للمجلس التنفيذي وفقاً لذلك؛]
    Review the regional and subregional distribution of designated operational entities and take appropriate decisions to promote accreditation of such entities from developing country Parties; (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. UN (أ) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من البلدان النامية الأطراف؛ (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol.
    Review the regional and subregional distribution of designated operational entities and take appropriate decisions to promote accreditation of such entities from developing country Parties2. UN (ب) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من الأطراف من البلدان النامية(2)؛
    Requests the Executive Board to adopt measures to increase capacity and improve performance of designated operational entities, including systems to promote improved levels of training for auditors involved in validating and verifying activities; UN 19- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يعتمد تدابير لرفع قدرات الكيانات التشغيلية المعيّنة وتحسين أدائها، بما يشمل وضع نظم لتشجيع بلوغ مستويات أفضل في تدريب مراجعي الحسابات المشاركين في أنشطة التصديق والتحقق؛
    13. Furthermore, the JISC wishes to note that in the proposed closely aligned accreditation system, formal accreditation responsibility in respect of designated operational entities (DOEs) would remain with the CDM Executive Board and responsibility for the accreditation of AIEs would remain with the JISC. UN 13- وعلاوة على ذلك، تودّ لجنة الإشراف الإشارة إلى أنه في إطار مقترح نظام الاعتماد المتوائم سيظل المجلس التنفيذي مسؤولاً عن الاعتماد الرسمي للكيانات التشغيلية المعيّنة() ولجنة الإشراف مسؤولة عن اعتماد الكيانات المستقلة().
    Encourages the Executive Board to continue to develop measures to enhance the impartiality, independence and technical competence of designated operational entities and to develop arrangements to protect from undue prejudice proposed clean development mechanism project activities that are undergoing validation and verification by a designated operational entity that has lost its accreditation status or had this status suspended; UN 16- يشجع المجلس التنفيذي على مواصلة وضع تدابير ترمي إلى تعزيز حياد الكيانات التشغيلية المعيّنة واستقلاليتها وكفاءتها التقنية، وعلى بلورة ترتيبات للحيلولة دون تعرض الأنشطة المقترحة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة لضرر باطل عندما تكون هذه الأنشطة قيد عملية تصديق وتحقق يقوم بها كيان تشغيلي معيّن فقد اعتماده أو جرى تعليق مركزه كجهة معتمدة؛
    Further recalling that in accordance with paragraph 4 (b) of the modalities and procedures for a clean development mechanism, contained in the annex to decision 17/CP.7, it shall review the regional and subregional distribution of designated operational entities and take appropriate decisions to promote accreditation of such entities from developing country Parties, UN وإذ يشير كذلك إلى أن على مؤتمر الأطراف، وفقاً للفقرة 4(ب) من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، أن يستعرض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لكيانات التشغيل المعينة وأن يتخذ المقررات المناسبة لتشجيع اعتماد مثل هذه الكيانات من بين الكيانات الموجودة في الأطراف من البلدان النامية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more