A large portion of migrants' incomes is spent in destination countries of migrants and constitutes an important stimulus to domestic demand in the economies of destination countries of migrants. | UN | فجزء كبير من دخول المهاجرين يستثمر في بلدان المقصد وتشكل محفزاً هاماً للطلب المحلي لاقتصاديات تلك البلدان. |
A large portion of migrants' incomes is spent in destination countries of migrants and constitutes an important stimulus to domestic demand in the economies of destination countries of migrants. | UN | ويستثمر جزء كبير من دخول المهاجرين في بلدان المقصد وتشكل حافزا هاماً للطلب المحلي في اقتصاديات تلك البلدان. |
Following the adoption of effective measures, the number of destination countries has decreased by half. | UN | وفي أعقاب اتخاذ تدابير فعالة، انخفض عدد بلدان المقصد بنسبة النصف. |
Reconciling the undisputed rights of destination countries and the universality of human rights, which were not dependent on residence status, was not an easy task. | UN | وليس من السهل التوفيق بين الحقوق غير المنكورة لبلدان المقصد وعالمية حقوق الإنسان، التي لا تتوقف مطلقا على الوضع من حيث الإقامة. |
A large portion of migrants' incomes is spent in destination countries of migrants and constitutes an important stimulus to domestic demand in the economies of destination countries of migrants. | UN | ويتم إنفاق جزء كبير من دخول المهاجرين في بلدان المقصد وتشكّل مخفضاً هاماً للطلب المحلي في اقتصادات بلدان مقصد المهاجرين. |
The migration policies of destination countries can have important implications for remittance flows. | UN | ويمكن لسياسات الهجرة في بلدان المقصد أن تنطوي على آثار هامة تمس تدفق التحويلات. |
The Group emphasized the very important contribution made by migrants to the development of destination countries. | UN | وأشار إلى أن الفريق العامل أكد أهمية المساهمات التي يقدمها المهاجرون في تنمية بلدان المقصد التي يعيشون فيها. |
Migrant workers contribute to the economies of destination countries and countries of origins. | UN | فالعمال المهاجرون يساهمون في اقتصادات بلدان المقصد وبلدان المنشأ. |
A large portion of migrants' incomes is spent in destination countries of migrants and constitutes an important stimulus to domestic demand in the economies of destination countries of migrants. | UN | فجزء كبير من دخول المهاجرين يستثمر في بلدان المقصد وتشكل محفزا هاما للطلب المحلي لاقتصاديات تلك البلدان. |
Citizens of destination countries demand appropriate enforcement and protection of borders, but prevention, enforcement and protection all need to be managed with respect for fundamental human rights. | UN | ويطالب مواطنو بلدان المقصد بإجراءات ملائمة للإنفاذ وحماية الحدود، إلا أن المنع والإنفاذ والحماية تحتاج جميعها إلى أن تدار مع الاحترام لحقوق الإنسان الأساسية. |
In this regard, Governments of destination countries should put into place schemes designed to prevent xenophobia and group enmity towards migrants. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تضع حكومات بلدان المقصد مخططات مصممة لمنع كراهية الأجانب وعداء المجموعة إزاء المهاجرين. |
Governments of destination countries have primary responsibility for protecting the fundamental rights and entitlements of all persons on their soil, while Governments of origin countries should also maintain responsibility for the welfare of their nationals abroad. | UN | وتتحمل بلدان المقصد المسؤولية الرئيسية عن حماية الحقوق الأساسية والاستحقاقات لجميع الأشخاص على أراضيها، بينما يتعين أيضا على الحكومات في البلدان الأصلية أن تظل مسؤولة عن رفاه مواطنيها في الخارج. |
12. Strict immigration laws and border controls of destination countries around the world have made legal and safe migration virtually impossible for impoverished migrants and have resulted in the proliferation of irregular migration. | UN | 12 - كذلك، أسفرت قوانين الهجرة والضوابط الحدودية المتشددة لبلدان المقصد في مختلف أنحاء العالم إلى جعل الهجرة القانونية والآمنة متعذرة عمليا على المهاجرين المعوزين وإلى انتشار الهجرة الغير القانونية. |
D. Migrants and housing 39. In an increasingly multicultural world, international migrants contribute significantly to the economic and social development of destination countries. | UN | 39 - في عالم يزداد فيه تعدد الثقافات، يسهم المهاجرون الدوليون بشكل ملحوظ في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلدان المقصد. |
47. In an increasingly multicultural world, migrants were making an important contribution to the economic and social development of destination countries. | UN | 47 - وذكرت المقررة الخاصة أنه في عالم يزداد فيه التعدد الثقافي فإن المهاجرين يمثلون مساهمة مهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلدان المقصد. |
23. Illegal migration was a complex phenomenon caused by many interrelated factors, such as the tightening of controls on the part of destination countries, the restriction of legal channels for migration, growing unemployment and social exclusion in countries of origin and the increasing demand for informal workers in destination countries. | UN | 23 - وقال إن الهجرة غير الشرعية هي ظاهرة معقدة وراءها أسباب عديدة يرتبط بعضها ببعض، مثل الضوابط التي تزداد صرامة من قبل بلدان مقصد معينة، وتضييق سبل الهجرة الشرعية، وزيادة البطالة والاستبعاد الاجتماعي في بلدان المنشأ، وزيادة الطلب بشكلٍ مضطرد في القطاعات غير النظامية في اقتصادات بلدان المقصد. |