"of developing countries have" - Translation from English to Arabic

    • من البلدان النامية قد
        
    • البلدان النامية فعلا
        
    • من البلدان النامية إلى
        
    • من البلدان النامية من
        
    • من البلدان النامية بالفعل
        
    • من البلدان النامية لم
        
    A number of developing countries have achieved per capita incomes closer to those in the developed countries. UN إن عددا من البلدان النامية قد حقــق دخولا فردية أقرب إلى دخول البلدان المتقدمة النمو.
    Expressing concern also that a significant number of developing countries have become more vulnerable, in the course of liberalizing their external economic and financial regimes, to the volatile fluctuations of private capital flows in international financial markets, UN وإذ تعرب عن القلق أيضا لكون عدد كبير من البلدان النامية قد أصبح، في معرض تحرير نظمه الاقتصادية والمالية الخارجية، أكثر عرضة للتقلبات السريعة في تدفقات رأس المال الخاص في اﻷسواق المالية الدولية،
    Expressing concern also that a significant number of developing countries have become more vulnerable, in the course of liberalizing their external economic and financial regimes, to the volatile fluctuations of private capital flows in international financial markets, UN وإذ تعرب عن القلق أيضا لكون عدد كبير من البلدان النامية قد أصبح، في معرض تحرير نظمه الاقتصادية والمالية الخارجية، أكثر عرضة للتقلبات السريعة في تدفقات رأس المال الخاص في اﻷسواق المالية الدولية،
    As mentioned before in this note, a number of developing countries have already introduced state-of-the-art insurance legislation and regulations in an environment governed by market principles. UN ٠٩- كما سبق أن ذكر في هذه المذكرة، أدخل عدد من البلدان النامية فعلا تشريعات وقواعد تنظيمية حديثة متطورة للتأمين في بيئة تحكمها مبادئ السوق.
    Partnerships forged in this manner between firms in my country and a number of developing countries have led to transfer of technology in this field, thereby spurring economic growth and development in the coastal regions in question. UN وقد أدت شراكات أنشأت على هذا النحو بين شركات في بلدي وعدد من البلدان النامية إلى نقل التكنولوجيا في هذا المجال، وهو ما أعطى دفعة للنمو والتنمية الاقتصادية في المناطق الساحلية المعنية.
    52. A number of developing countries have benefited from the recent increase in commodity prices. UN 52 - وقد استفاد عدد من البلدان النامية من الزيادة الأخيرة في أسعار السلع الأساسية.
    Noting with concern that, although a number of developing countries have experienced higher rates of growth and an expansion of their trade, the current international economic situation, characterized by slow growth and a fragile economic recovery, has adversely affected the growth and development of all countries, in particular the developing countries, UN وإذ تلاحظ مع القلق أنه ولئن كان عدد من البلدان النامية قد شهد ارتفاعا في معدلات النمو وتوسعا في تجارته، فإن الحالة الاقتصادية الدولية الراهنة، التي تتسم ببطء النمو وضعف الانتعاش الاقتصادي، تؤثر تأثيرا ضارا على النمو والتنمية في كل البلدان، وبصفة خاصة البلدان النامية،
    Noting with concern that, although a number of developing countries have experienced higher rates of growth and an expansion of their trade, the current international economic situation, characterized by slow growth and a fragile economic recovery, has adversely affected the growth and development of all countries, in particular the developing countries, UN وإذ تلاحظ مع القلق أنه ولئن كان عدد من البلدان النامية قد شهد ارتفاعا في معدلات النمو وتوسعا في تجارته، فإن الحالة الاقتصادية الدولية الراهنة، التي تتسم ببطء النمو وضعف الانتعاش الاقتصادي، تؤثر تأثيرا ضارا على النمو والتنمية في كل البلدان، وبصفة خاصة البلدان النامية،
    While a number of developing countries have acted as the main engines of world economic growth, most of them are beset by a deteriorating economic and social situation. UN وفي حين أن عددا من البلدان النامية قد قام فعلا بدور المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي العالمي، فإن السواد اﻷعظم من هذه البلدان يعاني من اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية المتدهورة.
    Noting that the ongoing international financial crisis is adding further burdens to the external debt problems of many developing countries and that a number of developing countries have continued to meet their international debt and debt-service obligations in a timely fashion, despite serious external and domestic financial constraints, UN وإذ تلاحظ أن اﻷزمة المالية الدولية الجارية تضيف حاليا أعباء أخرى إلى مشاكل الديون الخارجية لكثير من البلدان النامية، وأن عددا من البلدان النامية قد واصل الوفاء بالتزاماته الدولية المتعلقة بالديون وخدمة الديون في مواعيدها بالرغم من وجود معوقات مالية خارجية وداخلية خطيرة،
    As for outward transactions, an increasing number of developing countries have adopted capital account convertibility in recent years. UN وفيما يتعلق بالمعاملات المتجهة إلى الخارج، فإن عدداً متزايداً من البلدان النامية قد اعتمد في السنوات اﻷخيرة قابلية حسابات رؤوس اﻷموال للتحويل.
    By employing more flexible degree and non-degree programmes and continuous education schemes and private and public scholarships, a number of developing countries have achieved a noticeable increase in higher education enrolment. UN ومن خلال تطبيق برامج تتسم بمزيد من المرونة وتفضي إلى الحصول على شهادات علمية، وإعمال برامج أخرى لا تؤدي إلى شهادات علمية، إلى جانب تنفيذ خطط للتعليم المستمر، وتوفير منح دراسية خاصة وعامة، يلاحظ أن بعضا من البلدان النامية قد حقق زيادة ملحوظة في مجال الالتحاق بالتعليم العالي.
    Noting that the ongoing international financial crisis is adding further burdens to the external debt problems of many developing countries and that a number of developing countries have continued to meet their international debt and debt-service obligations in a timely fashion, despite serious external and domestic financial constraints, UN وإذ تلاحظ أن اﻷزمة المالية الدولية الجارية تضيف حاليا أعباء أخرى إلى مشاكل الديون الخارجية لكثير من البلدان النامية، وأن عددا من البلدان النامية قد واصلت الوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بالديون وخدمة الديون، في مواعيدها بالرغم من الصعوبات المالية الخارجية والداخلية الخطيرة،
    While an increasing number of developing countries have made progress in producing skilled manpower in terms of scientists and engineers, they still do not have enough organizational and managerial skills, which are particularly critical for the development of enterprises. UN ومع أن عدداً متزايداً من البلدان النامية قد نجح في إحراز تقدم في إنتاج طاقة بشرية ماهرة من علماء ومهندسين، إلا أنها لا تزال تفتقد إلى قدر كاف من المهارات التنظيمية والادارية ذات اﻷهمية الحاسمة بصفة خاصة في تنمية المشاريع.
    9. As will be seen in section III below, net private financial flows to a significant number of developing countries have declined or turned negative. UN 9 - وكما يبين الفرع الثالث أدناه، فإن صافي التدفقات المالية الخاصة إلى عدد معتبر من البلدان النامية قد انخفض أو أصبح سلبياً.
    (b) A number of developing countries have experienced rapid economic growth in the recent past and have become dynamic partners in the international economy; UN (ب) أن عددا من البلدان النامية قد سجل نموا اقتصاديا سريعا في السنين الأخيرة، وأصبح شريكا نشيطا في الاقتصاد الدولي؛
    " Expressing its concern also that a number of developing countries have become more vulnerable, in the course of liberalizing their external economic and financial regimes, to the volatile fluctuations of private capital flows in international financial markets, UN " وإذ تعرب عن قلقها أيضا ﻷن عددا من البلدان النامية قد أصبح، أثناء تحرير نظمه الاقتصادية والمالية الخارجية، أكثر عرضة للتأثر بالتقلبات السريعة في تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة في اﻷسواق المالية الدولية،
    " 7. Notes also that a number of developing countries have been able to take advantage of the globalization of finance, in spite of the negative effect of the volatility of some capital flows; UN " ٧ - تلاحظ أيضا أن عددا من البلدان النامية قد تمكن من الاستفادة من عولمة التمويل، رغم اﻵثار السلبية لعدم استقرار بعض تدفقات رؤوس اﻷموال؛
    Only a limited number of developing countries have experience of structural reform in the energy sector; consequently, they have not developed those emerging energy services that usually emanate from the breaking up of integrated energy systems and the introduction of competition, especially in the gas and electricity segments. UN 40- ولم يعمد سوى عدد محدود من البلدان النامية إلى إصلاح قطاع الطاقة إصلاحاً هيكلياً؛ ولهذا السبب لم تطور هذه البلدان الخدمات الناشئة في مجال الطاقة التي تنبثق عادةً من حل نُظُم الطاقة المتكاملة وفتح الأبواب أمام المنافسة ولا سيما في حقلي الغاز والكهرباء.
    As of today, a significant number of developing countries have benefited from broad debt relief through the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative. UN وحتى اليوم، استفاد عدد كبير من البلدان النامية من تخفيف الديون على نطاق واسع من خلال المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    A small number of developing countries have already submitted requests to their trading partners. UN كما قدم عدد قليل من البلدان النامية بالفعل طلبات لشركائها التجاريين.
    However, we take note with concern that a significant number of developing countries have not experienced a rise in private international capital flows. UN ومع ذلك، نحيط علماً مع القلق بأن عددا كبيرا من البلدان النامية لم يشهد ارتفاعا في تدفقات رأس المال الدولي الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more