(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development. | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج السلع الأساسية وتجارتها في صلب التنمية. |
(b) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |
45. Finally, the capacity of developing countries to integrate into the world economy must be enhanced. | UN | 45 - والنقطة الأخيرة هي وجوب زيادة قدرة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
We invite them to play a supportive role in the efforts of developing countries to integrate fully commitments and considerations on gender equality and women's empowerment and ensure the participation of women and effective gender mainstreaming in their decision-making, programme planning, budgeting and implementation, in accordance with national legislation, priorities and capacities. | UN | وندعو تلك الجهات إلى الاضطلاع بدور داعم في الجهود التي تبذلها البلدان النامية لإدماج الالتزامات والاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وكفالة مشاركة المرأة وتعميم مراعاة المنظور المراعي للفروق بين الجنسين على نحو فعال وتام في عمليات صنع القرار وتخطيط البرامج ووضع الميزانية وتنفيذها، وفقا للتشريعات والأولويات والقدرات الوطنية. |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development and enhanced international partnerships on commodities and development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية، والنهوض بالشراكات الدولية في مجالي السلع الأساسية والتنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development and enhanced international partnerships on commodities and development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية، والنهوض بالشراكات الدولية في مجالي السلع الأساسية والتنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development, and enhanced international partnerships with regard to commodities and development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية، وتعزيز الشراكات الدولية في مجالي السلع الأساسية والتنمية |
Lastly, he stressed the need for technical assistance through local, national, subregional, regional and international cooperation programmes in order to strengthen the capacity of developing countries to integrate persons with disabilities into the life of society. | UN | 61 - واختتم كلامه مؤكدا على الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية من خلال برامج التعاون المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية بهدف تعزيز قدرات البلدان النامية على إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في حياة المجتمع. |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development, and enhanced international partnerships with regard to commodities and development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية، وتعزيز الشراكات الدولية في مجالي السلع الأساسية والتنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate macroeconomic, environmental and social policies in national development strategies and to make macroeconomic stability compatible with the long-term goals of poverty eradication and sustainable development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وعلى جعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate macroeconomic and social policies in national development strategies, including through better understanding of mechanisms to cope with economic insecurity, and to make macroeconomic stabilization compatible with long-term poverty eradication | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية في استراتيجيات التنمية الوطنية، بسبل من بينها زيادة فهم الآليات المستخدمة لمواجهة انعدام الأمن الاقتصادي وتحقيق التوافق بين استقرار الاقتصاد الكلي والقضاء على الفقر في الأجل الطويل |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate macroeconomic, environmental and social policies in national development strategies and to make macroeconomic stability compatible with the long-term goals of poverty eradication and sustainable development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية في استراتيجيات التنمية الوطنية، وعلى جعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate macroeconomic, environmental and social policies in national development strategies and to make macroeconomic stability compatible with the long-term goals of poverty eradication and sustainable development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وعلى جعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate macroeconomic and social policies in national development strategies, including through better understanding of mechanisms to cope with economic insecurity, and to make macroeconomic stabilization compatible with long-term poverty eradication | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية في استراتيجيات التنمية الوطنية، بما في ذلك من خلال زيادة فهم الآليات المستخدمة لمواجهة انعدام الأمن الاقتصادي وجعل تثبيت الاقتصاد الكلي متماشيا مع القضاء على الفقر في الأجل الطويل |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate macroeconomic and social policies in national development strategies, including through better understanding of mechanisms to cope with economic insecurity and to make macroeconomic stabilization compatible with long-term poverty reduction | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية في استراتيجيات التنمية الوطنية، بما في ذلك من خلال زيادة فهم الآليات المستخدمة لمواجهة انعدام الأمن الاقتصادي وجعل تثبيت الاقتصاد الكلي متوافقا مع الحد من الفقر على المدى الطويل |
Workshops and seminars conducted worldwide by UNCTAD helped translate some of its key messages into national policies and contributed to the increased capacity of developing countries to integrate advantageously into world markets. | UN | وساعدت حلقات العمل والحلقات الدراسية التي عقدها الأونكتاد على صعيد العالم على ترجمة بعض رسائله الرئيسية إلى سياسات وطنية، كما ساهمت في زيادة قدرة البلدان النامية على الاندماج ضمن الأسواق العالمية على نحو مفيد. |
All of those activities are meant to boost the capacity of developing countries to integrate into world markets -- and then turn that integration into an advantage | UN | وتهدف كل هذه الأنشطة إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على الاندماج في الأسواق العالمية - ومن ثمّ تحويل هذا الاندماج إلى ميزة. |
We invite them to play a supportive role in the efforts of developing countries to integrate fully commitments and considerations on gender equality and women's empowerment and ensure the participation of women and effective gender mainstreaming in their decision-making, programme planning, budgeting and implementation, in accordance with national legislation, priorities and capacities. | UN | وندعو تلك الجهات إلى الاضطلاع بدور داعم في الجهود التي تبذلها البلدان النامية لإدماج الالتزامات والاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وكفالة مشاركة المرأة وتعميم مراعاة المنظور المراعي للفروق بين الجنسين على نحو فعال وتام في عمليات صنع القرار وتخطيط البرامج ووضع الميزانية وتنفيذها، وفقا للتشريعات والأولويات والقدرات الوطنية. |