"of developing country firms" - Translation from English to Arabic

    • لشركات البلدان النامية
        
    • شركات البلدان النامية
        
    • الشركات في البلدان النامية
        
    Topic: Enhancing productive capacity of developing country firms through internationalization UN المحور: تدعيم القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق تدويلها
    Item 3: Enhancing productive capacity of developing country firms through internationalization UN البند 3: تعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل
    Expert Meeting on Enhancing Productive Capacity of developing country firms through Internationalization UN اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل
    The ability of developing country firms to access and sift through information sources is also limited. UN فإن قدرة شركات البلدان النامية على الوصول إلى التكنولوجيا وانتقائها عن طريق مصادر المعلومات، محدودة أيضاً.
    Experiences of developing country firms could reveal some of the dynamics that make partnerships work. UN إن خبرات شركات البلدان النامية يمكنها أن تكشف عن بعض الديناميات التي تساعد الشراكات على العمل.
    Report of the Expert Meeting on Enhancing the Productive Capacity of developing country firms through Internationalization UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل
    Expert Meeting on Enhancing Productive Capacity of developing country firms through Internationalization UN اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل
    Internationalization is one of essentials ways for strengthening the competitiveness of developing country firms. UN والتدويل هو أحد السبل الجوهرية لتعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية.
    The lack of proper financing is eroding the competitiveness of developing country firms not only abroad but also in their domestic markets, where they must compete against better financed foreign firms. UN فقلة التمويل المناسب لا تضعف القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية في الخارج فحسب، بل وتضعف هذه القدرة في أسواقها المحلية أيضا حيث ينبغي لها أن تتنافس مع شركات أجنبية لديها موارد مالية أفضل.
    2. The Commission agrees that the internationalization of enterprises is one of the essential ways for strengthening the competitiveness of developing country firms. UN 2- وتوافق اللجنة على اعتبار تدويل المشاريع إحدى الطرق الأساسية لتعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية.
    3. Enhancing productive capacity of developing country firms through internationalization UN 3- تعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل
    3. Enhancing productive capacity of developing country firms through internationalization UN 3- تعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل
    Enterprise internationalizsation plays an important role in enhancing the competitiveness of developing country firms and their integration into the global economy, including a greater opportunity for South-South cooperation. UN 30- ويؤدي تدويل مشاريع الأعمال دوراً هاماً في تعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية وتكاملها في الاقتصاد العالمي، بما في ذلك توفير فرصة سانحة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    When inaugurating a new cycle of work in early 2005, the ninth session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development agreed that the internationalization of enterprises, especially SMEs, is an essential way to strengthen the competitiveness of developing country firms. UN 3- وعند افتتاح دورة العمل الجديدة في أوائل عام 2005، اتفقت الدورة التاسعة للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية على أن تدويل مؤسسات الأعمال، وبخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وسيلة ضرورية لتعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية.
    FDI promotion policies may facilitate the integration of developing country firms in global supply chains. UN قد تُيسّر سياسات تعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر اندماج شركات البلدان النامية في سلاسل التوريد العالمية.
    He supported the need to invite international funding agencies to actively promote the participation of developing country firms in the design and execution of construction projects, especially in their own countries. UN وأعرب عن تأييده لضرورة دعوة وكالات التمويل الدولية إلى العمل بنشاط على تعزيز مشاركة شركات البلدان النامية في تصميم وتنفيذ مشاريع البناء، خاصة في بلدانها.
    Experts noted that policies at the national and international levels need to actively promote the participation of developing country firms in the design and execution of construction projects in their own markets. UN وقد لاحظ الخبراء أن السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي بحاجة إلى أن تشجع بشدة مشاركة شركات البلدان النامية في تصميم وتنفيذ مشاريع البناء في أسواقها.
    This paper is one of five case studies prepared by the UNCTAD secretariat as background documents for the Expert Meeting to facilitate discussion on internationalization of developing country firms. UN وهذه الوثيقة هي إحدى الدراسات الإفرادية الخمس التي أعدتها أمانة الأونكتاد كوثائق معلومات أساسية لاجتماع الخبراء من أجل تسهيل المناقشة حول تدويل شركات البلدان النامية.
    Experts noted that the internationalization of developing country firms through OFDI has been increasing. UN 6- لاحظ الخبراء أن تدويل شركات البلدان النامية من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج آخذ في الازدياد.
    On the other hand, a lack of proprietary technology on the part of developing country firms and the specific demand characteristics of their domestic markets which accept lower-quality products do not augur well for growth into higher- quality niches. UN ومن جهة ثانية، فإن افتقار شركات البلدان النامية للتكنولوجيا وخصائص الطلب المحددة التي تتسم بها أسواقها المحلية التي تقبل منتجات أدنى نوعية إنما يدلان على أن هذه الشركات لا تتمتع بإمكانيات النمو إلى منافذ تسويق المنتجات اﻷعلى نوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more