"of developing country parties" - Translation from English to Arabic

    • البلدان النامية الأطراف
        
    • للبلدان النامية الأطراف
        
    • للبلدان الأطراف النامية
        
    • للأطراف من البلدان النامية
        
    • الأطراف من البلدان النامية
        
    • البلدان الأطراف النامية
        
    • الخاصة بالبلدان الأطراف النامية
        
    • بالأطراف من البلدان النامية
        
    • بالبلدان النامية الأطراف
        
    • لبلدان نامية أطراف
        
    • تتخذها البلدان النامية
        
    `to establish or strengthen capacity for the development and transfer of technologies in institutions of developing country Parties' UN `إيجاد أو تعزيز القدرة على تطوير التكنولوجيات ونقلها في مؤسسات البلدان النامية الأطراف`
    Nationally appropriate mitigation actions of developing country Parties UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    In this process, the developed country Parties shall support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties. UN وفي هذه العملية، تدعم البلدان المتقدمة الأطراف تطوير وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية للبلدان النامية الأطراف.
    60. Aims to facilitate the universal participation of developing country Parties in the international consultation and analysis process; UN 60- يعتزم تسهيل المشاركة الكاملة للبلدان النامية الأطراف في عملية المشاورات والتحليلات الدولية؛
    For technical assistance to build the readiness of developing country Parties to access large pool of financing; UN `8` تقديم المساعدة التقنية للبلدان الأطراف النامية بغية تجهيزها للوصول إلى موارد التمويل الكبيرة؛
    Special needs of developing country Parties and Parties with economies in transition shall be taken into account. UN وسوف تراعي الاحتياجات الخاصة للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    They enhance the ability of developing country Parties to implement the Convention and to participate effectively in the Kyoto Protocol process UN `1` تعزز هذه الأنشطة قدرة الأطراف من البلدان النامية على تنفيذ الاتفاقية والمشاركة بفعالية في عملية بروتوكول كيوتو؛
    35. The majority of developing country Parties report on measures taken at the institutional and systemic levels to enhance their adaptive capacity. UN 35- أبلغت معظم البلدان الأطراف النامية عن التدابير المتخذة على الصعيدين المؤسسي والنظامي لتحسين قدرتها على التكيف.
    Nationally appropriate mitigation actions of developing country Parties UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    Nationally appropriate mitigation actions of developing country Parties UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    Similarly, the increasing number of expert groups created a growing need for additional resources on the part of developing country Parties, in particular, as they lacked sufficient experts to guarantee a balanced representation in these groups. UN وكذلك، فإن ازدياد عدد أفرقة الخبراء يوجِد حاجة متنامية إلى موارد إضافية لدى البلدان النامية الأطراف بوجه خاص، لافتقار هذه البلدان إلى ما يكفي من الخبراء لضمان تمثيل متوازن في هذه الأفرقة.
    A large number of developing country Parties proposed the establishment of a governance body under the COP to address such issues and ensure the coordination and equitable distribution of finance. UN واقترح عدد كبير من البلدان النامية الأطراف إنشاء هيئة للإدارة في إطار مؤتمر الأطراف تعنى بهذه القضايا وتكفل تنسيق التمويل والإنصاف في توزيعه.
    Parties acknowledged that the diversity of mitigation actions and different capabilities of developing country Parties meant that a diverse range of support would be needed for the planning and implementation of NAMAs. UN وأقرت الأطراف بأن تنوع إجراءات التخفيف واختلاف قدرات البلدان النامية الأطراف يقتضيان توفير طائفة متنوعة من أشكال الدعم للتخطيط لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتنفيذها.
    It was stated that this would require guidelines for the submission of NAMAs, which would also enable the registry to reflect the needs of developing country Parties and hence facilitate the matching of support. UN وأُشير إلى أن ذلك سيتطلب مبادئ توجيهية للإبلاغ عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، مما سيمكن أيضاً السجل من إظهار احتياجات البلدان النامية الأطراف وبالتالي تسهيل مطابقة الدعم.
    Subject to paragraphs above and below, these projects shall be guided by information from national communications of developing country Parties, and be limited to the following activities: UN وبناء على الفقرتين 6 أعلاه و9 أدناه تسترشد هذه المشاريع بالمعلومات المستمدة من البلاغات الوطنية للبلدان النامية الأطراف وتقتصر على الأنشطة التالية:
    The special needs of developing country Parties have to be addressed for identifying technology needs and helping enhance capacities for assimilation of technology; UN ويجب التصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية الأطراف من أجل تحديد الاحتياجات التكنولوجية والمساعدة على تعزيز قدرتها على استيعاب التكنولوجيا؛
    Acknowledging the efforts already made by Parties to meet the specific needs and concerns of developing country Parties, in particular the least developed countries, with regard to adaptation, UN وإذ يسلم بالجهود التي بذلتها بالفعل الأطراف في سبيل الوفاء بالاحتياجات والاهتمامات المحددة للبلدان النامية الأطراف ولا سيما أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالتكيف،
    events, and (ii) insurance-related actions to address the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the adverse effects of climate change and from the impact of the implementation of response measures. UN و`2` الإجراءات المتصلة بالتأمين لتلبية الاحتياجات والشواغل المحددة للبلدان النامية الأطراف الناشئة عن الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ وعن أثر تنفيذ تدابير الاستجابة.
    Affirming the legitimate needs of developing country Parties for the achievement of sustained economic growth and the eradication of poverty, so as to be able to deal with climate change, UN وإذ يؤكد الحاجة المشروعة للبلدان الأطراف النامية في تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والقضاء على الفقر لكي تتمكن من مواجهة تغير المناخ،
    27. Training was also one of the least reported items in the second national communications of developing country Parties. UN 27- وشكل التدريب أيضاً أحد أقل البنود ذكراً في البلاغات الوطنية الثانية للبلدان الأطراف النامية.
    Special needs of developing country Parties and Parties with economies in transition shall be taken into account. UN وسوف تراعي الاحتياجات الخاصة للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Nevertheless, she wished to express her concern with regard to the progressive budgetary increases, which naturally translated into increases in the contributions of developing country Parties. UN وقالت إنه تود رغماً عن ذلك في الإعراب عن انشغالها بشأن الزيادات المتوالية في الميزانية التي تترجم بطبيعة الحال إلى زيادات في مساهمات الأطراف من البلدان النامية.
    One Party recalled the preamble to the Convention and Article 4, paragraph 7, of the Convention, which stipulate that economic and social development and poverty eradication are the first and overriding priorities of developing country Parties. UN وذكّر أحد الأطراف بديباجة الاتفاقية والفقرة 7 من المادة 4 منها اللتين تنصان على أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية واستئصال الفقر هما أولى أولويات البلدان الأطراف النامية وأهمها.
    National inventories of developing country Parties shall be submitted {regularly, on a more frequent basis than is current practice under the Convention {every two years}{annually, starting as soon as possible and not later than 2011}. UN 91- تُقدَّم قوائم الجرد الوطنية الخاصة بالبلدان الأطراف النامية {بصورة منتظمة، على أساس أكثر تواتراً من الممارسة الجارية بموجب الاتفاقية {مرة كل سنتين}} {سنوياً، بدءاً بأقرب موعد ممكن، على ألاّ يتأخر ذلك عن
    16. [Decides to establish a bi-annual forum on insurance, for interested Parties and representatives from relevant intergovernmental organizations and the financial and insurance private sector, with a mandate to establish a work programme to address the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the impact of the implementation of response measures;] UN 16- [يقرر إنشاء منتدى للتأمين يعقد كل سنتين، للمهتمين من الأطراف والممثلين من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة والقطاع الخاص في المجال المالي ومجال التأمين، ويكلَّف إنشاءَ برنامج عمل لمعالجة الاحتياجات والمخاوف الخاصة بالأطراف من البلدان النامية والناشئة من أثر تنفيذ تدابير الاستجابة؛]
    The specific needs and concerns of developing country Parties arising from the adverse effects of climate change and the impact of the implementation of response measures should be given full consideration; UN (ز) ينبغي إيلاء اعتبار كامل للاحتياجات الخاصة بالبلدان النامية الأطراف ولشواغلها الناشئة عن الآثار الضارة لتغير المناخ وعن أثر تنفيذ تدابير الاستجابة؛
    [Special situations of developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change and impacts of mitigation activities: emissions trading should be implemented in such a way as to minimize adverse social, environmental and economic impacts on developing country Parties, particularly those identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention;] UN [حالات خاصة لبلدان نامية أطراف معرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ وآثار أنشطة الحد من تغير المناخ: ينبغي تنفيذ الاتجار في الانبعاثات على نحو يقلل إلى أدنى حد من الآثار الاجتماعية والبيئية والاقتصادية الضارة على الأطراف من البلدان النامية، وبخاصة تلك المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية؛]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more