"of development and humanitarian assistance" - Translation from English to Arabic

    • التنمية والمساعدة الإنسانية
        
    • المساعدة الإنمائية والإنسانية
        
    • المساعدات الإنمائية والإنسانية
        
    • المساعدة الإنمائية والمساعدة الإنسانية المقدمة
        
    UNDP resident representatives normally serve as resident coordinators of the operational activities of the United Nations system, supporting, at the request of Governments, the coordination of development and humanitarian assistance. UN ويقوم الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي عادة بعمل المنسقين المقيمين للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، بحيث يدعمون، بناء على طلب الحكومات، تنسيق التنمية والمساعدة الإنسانية.
    UNDP resident representatives normally serve as resident coordinators of the operational activities of the United Nations system, supporting, at the request of Governments, the coordination of development and humanitarian assistance. UN ويقوم الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي عادة بعمل المنسقين المقيمين للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ كما يقومون، بناء على طلب الحكومات، بدعم تنسيق التنمية والمساعدة الإنسانية.
    UNDP resident representatives normally serve as resident coordinators of the operational activities of the United Nations system, supporting, at the request of Governments, the coordination of development and humanitarian assistance. UN ويقوم الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي عادة بعمل المنسقين المقيمين للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ كما يقومون، بناء على طلب الحكومات، بدعم تنسيق التنمية والمساعدة الإنسانية.
    It will further guide the international community and United Nations agencies in the coordination, mobilization, management and allocation of development and humanitarian assistance to the Palestinian people. UN وسيواصل المكتب توجيه المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة في التنسيق والتعبئة والإدارة وتوزيع المساعدة الإنمائية والإنسانية على الشعب الفلسطيني.
    The delivery or coordination of assistance needs to be done in a manner that clearly conforms to the principles of development and humanitarian assistance that have been clearly established by the United Nations. UN ويلزم أن يتم إيصال المساعدات أو تنسيقها على نحو يتفق بوضوح مع مبادئ المساعدة الإنمائية والإنسانية التي حددتها الأمم المتحدة تحديداً واضحاً.
    28. Mr. Al-Siri (United Arab Emirates) said that his Government, out of its conviction that achieving social development was fundamental to the consolidation of peace, security and stability in the world, had adopted a foreign policy that centred on economic and social cooperation and the provision of development and humanitarian assistance to developing countries. UN 28 - السيد الصيري (الإمارات العربية المتحدة): قال إن حكومته إيماناً منها بأن تحقيق التنمية الاجتماعية من الدعائم الأساسية لإرساء السلام والأمن والاستقرار في العالم، تبنَّت سياسة خارجية ترتكز على التعاون الاقتصادي والاجتماعي، وتقديم المساعدات الإنمائية والإنسانية للدول النامية.
    (d) Increased effectiveness of development and humanitarian assistance to Afghanistan and improvement of Afghan institutions, with a focus on subnational government structures UN (د) زيادة فعالية المساعدة الإنمائية والمساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان وتحسّن المؤسسات الأفغانية، مع التركيز على الهياكل الحكومية دون الوطنية
    The approval of both posts at the Assistant Secretary-General level would send a strong signal about the importance of development and humanitarian assistance in conflict resolution. UN والموافقة على رتبة أمين عام مساعد لكلتا الوظيفتين كانت لتبعث إشارة قوية عن أهمية التنمية والمساعدة الإنسانية في تسوية الصراعات.
    UNDP resident representatives normally serve as resident coordinators of the operational activities of the United Nations system, supporting, at the request of Governments, the coordination of development and humanitarian assistance. UN ويقوم الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي عادة بعمل المنسقين المقيمين للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ كما يقومون، بناء على طلب الحكومات، بدعم تنسيق التنمية والمساعدة الإنسانية.
    UNDP resident representatives normally serve as resident coordinators of the operational activities of the United Nations system, supporting, at the request of Governments, the coordination of development and humanitarian assistance. UN ويقوم الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي عادة بعمل المنسقين المقيمين للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ كما يقومون، بناء على طلب الحكومات، بدعم تنسيق التنمية والمساعدة الإنسانية.
    UNDP resident representatives normally serve as resident coordinators of the operational activities of the United Nations system, supporting, at the request of Governments, the coordination of development and humanitarian assistance. UN ويقوم الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي عادة بعمل المنسقين المقيمين للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ كما يقومون، بناء على طلب الحكومات، بدعم تنسيق التنمية والمساعدة الإنسانية.
    UNDP resident representatives normally serve as resident coordinators of the operational activities of the United Nations system, supporting, at the request of Governments, the coordination of development and humanitarian assistance. UN ويقوم الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي عادة بعمل المنسقين المقيمين للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛ كما يقومون، بناء على طلب الحكومات، بدعم تنسيق التنمية والمساعدة الإنسانية.
    (d) Increased effectiveness of development and humanitarian assistance to Afghanistan and improvement of Afghanistan institutions, with focus on subnational government structures UN (د) زيادة فعالية التنمية والمساعدة الإنسانية لأفغانستان والنهوض بالمؤسسات الأفغانية، مع التركيز على الهياكل الحكومية على المستوى دون الوطني
    Consultant to DARA, an international NGO undertaking evaluation of development and humanitarian assistance at the field level in Sudan and Yemen). UN وتعمل أيضا خبيرة استشارية لدى مؤسسة دارا، وهي منظمة دولية غير حكومية تتولى تقييم التنمية والمساعدة الإنسانية على المستوى الميداني (في السودان واليمن).
    Drawing lessons from pilots in several countries of sub-Saharan Africa and Asia -- across a broad spectrum of development and humanitarian assistance -- and taking them to scale will have to be a major part of the UNICEF approach to assuring results for children. UN ويجب أن يكون استخلاص الدروس المستفادة من المشاريع التجريبية المنفذة في عدة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي آسيا - وتشمل مجالات واسعة من التنمية والمساعدة الإنسانية - وتوسيع نطاقها، جزءا رئيسيا من النهج الذي تتبعه اليونيسيف لضمان تحقيق النتائج لصالح الأطفال.
    (d) Increased effectiveness of development and humanitarian assistance to Afghanistan and improvement of Afghan institutions with a focus on subnational government structures UN (د) زيادة فعالية التنمية والمساعدة الإنسانية لأفغانستان والنهوض بالمؤسسات الأفغانية، مع التركيز على الهياكل الحكومية على المستوى دون الوطني
    The Strategic Communications Group will use the survey results to shape the integrated communications strategy and assist the United Nations country team in assessing the impact and improving the delivery of development and humanitarian assistance. UN وسوف يعتمد فريق الاتصالات الاستراتيجية على نتائج الدراسة الاستقصائية لصوغ الاستراتيجية المتكاملة للاتصالات ومساعدة فريق الأمم المتحدة القطري في تقييم الأثر المتحقق وتحسين تقديم المساعدة الإنمائية والإنسانية.
    (d) Increased effectiveness of development and humanitarian assistance to Afghanistan and improvement of Afghan institutions, with a focus on subnational government structures UN (د) زيادة فعالية المساعدة الإنمائية والإنسانية لأفغانستان والنهوض بالمؤسسات الأفغانية، مع التركيز على الهياكل الحكومية دون الوطنية
    It will focus, as appropriate, on the following elements: (a) the promotion of development and humanitarian assistance for refugees through better targeting of such assistance to countries and areas hosting large numbers of refugees over protracted periods; (b) the establishment of so-called " 4Rs " programmes for returnees and internally displaced persons of concern to UNHCR. UN وسوف تركز المفوضية، حسب الاقتضاء، على العناصر التالية: (أ) ترويج المساعدة الإنمائية والإنسانية للاجئين من خلال استهداف أفضل من جانب هذه المساعدة للبلدان والمناطق التي تستضيف أعدادا كبيرة من اللاجئين على مدى فترات مديدة؛ (ب) إنشاء ما يسمى برامج " الإعادات الأربع " ، الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل وإعادة التعمير، للعائدين والمشردين داخليا الذين تُعنى بهم المفوضية.
    (d) Increased effectiveness of development and humanitarian assistance to Afghanistan and improvement of Afghan institutions with a focus on subnational government structures UN (د) زيادة فعالية المساعدة الإنمائية والمساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان وتحسن المؤسسات الأفغانية، مع التركيز على الهياكل الحكومية دون الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more