"of development priorities" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات الإنمائية
        
    • للأولويات الإنمائية
        
    • أولويات التنمية
        
    • لأولويات التنمية
        
    • بأولويات التنمية
        
    • لحق وضع أولويات
        
    24. In developing countries, the reconciliation of work and family life policies competes with a large number of development priorities. UN 24 - وفي البلدان النامية تتنافس سياسات التوفيق بين العمل والحياة الأُسرية مع عدد كبيرٍ من الأولويات الإنمائية.
    This will be aided by the joint identification of development priorities by LDCs and their development partners. UN ومما يساعد على ذلك الاشتراك في التعرف على الأولويات الإنمائية بين تلك البلدان وشركائها في التنمية.
    Besides ensuring sustainability, the mobilization of domestic resources also creates policy space, enhances citizen ownership of development priorities and State accountability. UN وبالإضافة إلى ضمان الاستدامة، فإن تعبئة الموارد المحلية تنشئ أيضا حيزا سياساتيا، وتعزز ملكية المواطنين للأولويات الإنمائية وتمكنهم من مساءلة الدولة.
    14. Recently, the United Nations Millennium Declaration has been providing a comprehensive framework of development priorities for developing countries and the United Nations system, for which financial resources must be mobilized and human resources need to be assigned. UN 14 - وما فتئ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية يوفر، في وقت متأخر، إطارا شاملا للأولويات الإنمائية المتعلقة بالبلدان النامية ومنظومة الأمم المتحدة، حيث ينبغي تعبئة الموارد المالية ويلزم تخصيص الموارد البشرية.
    Ownership of development priorities by developing countries UN تولي البلدان النامية أمر تحديد أولويات التنمية
    Sectoral compilation and synthesis of development priorities, objectives and circumstances 58-87 16 UN باء - التجميع والتوليف القطاعي لأولويات التنمية وغاياتها وظروفها 58-87 19
    In Haiti, OHCHR provided support to civil society organizations for the monitoring of public policies and the identification of development priorities within local public budgets. UN وفي هايتي، قدمت المفوضية الدعم لمنظمات المجتمع المدني لرصد السياسات العامة وتحديد الأولويات الإنمائية ضمن الميزانيات العامة المحلية.
    The combined presence and support of all funds, programmes and specialized agencies suggest that the system has sufficient competence to address the requirements for an overall vision of development priorities and their various sector-wide dimensions. UN ويشير حضور جميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والدعم الذي تقدمه إلى وجود كفاءات كافية في المنظومة للتصدي لما تتطلبه نظرة إجمالية إلى الأولويات الإنمائية ومختلف أبعادها على المستوى القطاعي.
    Others expressed the strong view that the determination of development priorities should be left to host countries, which should therefore have the right to impose performance requirements in order to achieve their development objectives. UN وأعرب آخرون عن رأي قوي مفاده أنه ينبغي ترك تحديد الأولويات الإنمائية للبلدان المضيفة، التي ينبغي أن يكون لها بالتالي الحق في فرض شروط أداء بغية تحقيق أهدافها الإنمائية.
    In particular, the determination of development priorities should be left to host countries themselves, and the right balance should be struck between protection of investors and promotion of development. UN ذلك أنه ينبغي بصفة خاصة ترك تحديد الأولويات الإنمائية للبلدان المضيفة ذاتها، ويجب أن يقوم التوازن السوي بين حماية المستثمرين والنهوض بالتنمية.
    Addressing the explosive formation of slums and the widespread lack of water and sanitation in slums, which are home to one sixth of the Earth's people, is now very close to the top of the world's list of development priorities. UN وأن مواجهة الوضع المتفجر الذي تشهده الأحياء الفقيرة والافتقار الواسع النطاق إلى المياه والإصحاح في هذه الأحياء الفقيرة التي تؤوي سدس سكان الأرض، تكاد تتصدر الآن قائمة الأولويات الإنمائية في العالم.
    138. The United Nations Resident Coordinator/UNDP Resident Representative in India cited the 50 years of United Nations system cooperation with the Government, which had addressed a range of development priorities. UN 138- ونوهت المنسقة المقيمة للأمم المتحدة/الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الهند بـ 50 عاما من تعاون منظومة الأمم المتحدة مع الحكومة، وهو تعاون عني بمجموعة من الأولويات الإنمائية.
    Such an integrated and multisectoral approach would further demonstrate how, through the alignment of development priorities, national Governments may potentially attain the development assistance objective of the harmonization and alignment of inter-agency and country efforts, with national ownership of development priorities and related processes. UN وسيكون هذا النهج المتكامل والمتعدد القطاعات بمثابة دليل إضافي على أنه يمكن للحكومات الوطنية، عن طريق تنسيق أولويات التنمية، أن تحقق هدف المساعدة الإنمائية المتمثل في مواءمة وتنسيق الجهود المشتركة بين الوكالات والجهود المبذولة على الصعيد القطري، مع الملكية الوطنية للأولويات الإنمائية وما يتصل بها من عمليات.
    In this connection, I provided advice on the implementation of development priorities in the country. UN وفي هذا الصدد، أسديتُ المشورة بشأن تنفيذ أولويات التنمية في البلد.
    21. A national policy on decentralization through direct democracy had been introduced to involve citizens directly in the identification of development priorities and the monitoring of local budgets. UN 21 - واستطردت قائلة إنه وُضعت سياسة وطنية بشأن تطبيق اللامركزية من خلال الديمقراطية المباشرة لإشراك المواطنين مباشرة في تحديد أولويات التنمية ورصد الميزانيات المحلية.
    Donor countries need to be sensitive to the specific needs of recipient nations and honour aid commitments on the basis of development priorities. UN والبلدان المانحة يجب أن تتعاطف مع الاحتياجات المحددة للدول المتلقية، وأن تحترم التزامات المعونة على أساس أولويات التنمية.
    Sectoral compilation and synthesis of development priorities, objectives and circumstances UN باء - التجميع والتوليف القطاعي لأولويات التنمية وغاياتها وظروفها
    For some States, coping with climate change may not only represent an added expense, but may require a complete readjustment of development priorities. UN وبالنسبة لبعض الدول، فإن التعامل مع تغير المناخ قد لا يمثل مجرد تكلفة إضافية، بل ربما يتطلب تعديلا كاملا لأولويات التنمية.
    A meeting of experts to analyse advances in the satellite accounts in respect of development priorities in the region UN اجتماع خبراء لتحليل التقدم المحرز في الحسابات الفرعية في ما يتعلق بأولويات التنمية في المنطقة
    Building on the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action, the 2011 Busan Partnership agreement endorses four principles of effective development cooperation: ownership of development priorities by developing countries; a focus on results; inclusive development partnerships; and transparency and accountability. UN وبناء على إعلان باريس بشأن فعالية المعونات وبرنامج عمل أكرا، اعتمد اتفاق شراكة بوسان لعام 2011 أربعة مبادئ للتعاون الفعال من أجل التنمية هي: ملكية الدول النامية لحق وضع أولويات المشروعات الإنمائية؛ والتركيز على النتائج؛ وإنشاء شراكات إنمائية غير إقصائية؛ والشفافية والمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more