The High Court vacation bench also allowed the Detective Branch of Dhaka Metropolitan Police to interrogate Mr. Khan at the Dhaka Central Prison gate premises, if necessary. | UN | ومكنت دائرة الإجازات في المحكمة الأعلى درجة شعبة التحقيقات التابعة لشرطة العاصمة دكا من استجواب السيد خان في مرافق سجن دكا المركزي عند الاقتضاء. |
It had put in place a detailed area plan for the city of Dhaka and was drawing up plans for other cities as well. | UN | ووضعت خطة مفصلة بحسب المناطق لمدينة دكا وأخذت أيضاً تضع الخطط لمدن أخرى. |
The 2011 article also included the opinion of a sociology professor from the University of Dhaka, declaring that relationships like that of the author and her partner were signs of the negative effect that Western culture had on Bangladeshi society. | UN | وضمَّ مقال عام 2011 أيضاً رأياً لأستاذ في علم الاجتماع من جامعة دكا بأن العلاقات المشابهة لعلاقة صاحبة البلاغ وشريكتها دليلٌ على الآثار السلبية للثقافة الغربية على المجتمع البنغلاديشي. |
University of Dhaka introduced Women Studies Department for creating specialized expertise in the country on gender issues. | UN | وبدأ العمل بإدارة للدراسات النسائية في جامعة داكا من أجل إيجاد الخبرة الفنية المتخصصة في البلد بشأن القضايا الجنسانية. |
University of Dhaka has introduced a new department, Department of Women's Studies. . | UN | أنشأت جامعة داكا قسماً جديداً هو قسم الدراسات الخاصة بالمرأة. |
Associate Professor, Department of Development Studies, University of Dhaka | UN | أستاذ مشارك، إدارة الدراسات الإنمائية، جامعة داكا |
:: Bachelor of Arts (Honours) in Political Science, University of Dhaka, 1972. | UN | :: بكالوريوس آداب (بمرتبة الشرف) في العلوم السياسية، 1972، جامعة دهاكا. |
Mr. Khan was soon thereafter transferred to Kashimpur-1 jail, on the outskirts of Dhaka city. | UN | ونُقل السيد خان بُعيد ذلك إلى سجن كاشيمبور -1، الواقع في ضواحي مدينة دكا. |
A ban on student protests in certain areas of Dhaka, issued by the Dhaka Metropolitan Police in 2010 citing traffic concerns, remained in effect throughout 2011. | UN | وظل حظر الاحتجاجات الطلابية في مناطق معينة من دكا، الصادر عن شرطة العاصمة دكا في عام 2010 بذريعة شواغل متعلقة بحركة السير، نافذاً طوال عام 2011. |
The 2011 article also included the opinion of a sociology professor from the University of Dhaka, declaring that relationships like that of the author and her partner were signs of the negative effect that Western culture had on Bangladeshi society. | UN | وضمَّ مقال عام 2011 أيضاً رأياً لأستاذ في علم الاجتماع من جامعة دكا بأن العلاقات المشابهة لعلاقة صاحبة البلاغ وشريكتها دليلٌ على الآثار السلبية للثقافة الغربية على المجتمع البنغلاديشي. |
WaterAid Bangladesh and its partners carried out a baseline study in the slums of Dhaka early in 2005, to understand the beliefs and practices of menstrual hygiene and management. | UN | وأجرت منظمة المعونة المائية في بنغلاديش، بالتعاون مع شركائها، دراسة أساسية في أحياء مدينة دكا الفقيرة في عام 2005، استهدفت فهم الأفكار والممارسات المتعلقة بالنظافة الصحية في فترة الطمث وطرق تدبيرها. |
An international workshop was held at the University of Dhaka from 5 to 7 May 2001. | UN | وعقدت حلقة عمل دولية في جامعة دكا في الفترة من 4 إلى 7 أيار/مايو 2001. |
52. In addition, he transmitted allegations regarding two unidentified students, possibly belonging to a minority, who were reportedly killed by plain-clothed police officers in a dining room of the University of Dhaka. | UN | ٢٥- وأحال المقرر الخاص إلى الحكومة أيضاً الادعاءات الواردة بقيام أفراد من الشرطة يرتدون الملابس المدنية بقتل طالبين مجهولين، قد ينتميان إلى احدى اﻷقليات، بغرفة الطعام التابعة لجامعة دكا. |
Education Postgraduation in Economics from University of Dhaka (1994). | UN | التعليم دراسات عليا في الاقتصاد من جامعة دكا (1994) |
Promoting Status of Women in Bangladesh: Role of Dhaka Ahsania Mission -- Past, Present and Future | UN | الترويج لوضع المرأة في بنغلاديش: دور بعثة داكا أحسانيا - الماضي والحاضر والمستقبل |
Increasing landlessness is contributing to migration to urban areas in search of work, forcing many people to live in the terrible conditions of the slums of Dhaka. | UN | ويسهم ارتفاع عدد غير المالكين للأرض في النزوح إلى المناطق الريفية بحثاً عن العمل، الأمر الذي يرغم كثيرين على العيش في ظروف رهيبة في الأحياء الفقيرة المكتظة بالسكان في داكا. |
Increasing landlessness is contributing to migration to urban areas in search of work, forcing many people to live in the terrible conditions of the slums of Dhaka. | UN | ويسهم ارتفاع عدد غير المالكين للأرض في النزوح إلى المناطق الريفية بحثاً عن العمل، الأمر الذي يرغم كثيرين على العيش في ظروف رهيبة في الأحياء الفقيرة المكتظة بالسكان في داكا. |
Increasing landlessness is contributing to migration to urban areas in search of work, forcing many people to live in the terrible conditions of the slums of Dhaka. | UN | ويسهم ارتفاع عدد غير المالكين للأرض في النزوح إلى المناطق الريفية بحثاً عن العمل، الأمر الذي يرغم كثيرين على العيش في ظروف رهيبة في الأحياء الفقيرة المكتظة بالسكان في داكا. |
The Program has taken the initiative to establish a Victim Support Centre at Tejgaon thana of Dhaka city to provide professional support to survivors. | UN | وقد اتخذ هذا البرنامج المبادرة بإنشاء مركز لدعم ضحايا العنف في مدينة داكا حيث يُوفر للناجيات من أعمال العنف الدعمُ المهني. |
Our nuclear explosion has created a situation similar to that caused after the fall of Dhaka " . | UN | إن تفجيرنا النووي قد خلق وضعا أشبه بما حدث عقب سقوط داكا " . |