"of different partners" - Translation from English to Arabic

    • مختلف الشركاء
        
    • لمختلف الشركاء
        
    • الشركاء المختلفين
        
    They are novel and important because they are advocacy analysis: conscious experiments, using analysis to try to harmonize the approaches of different partners and to contribute to the subregional agenda for conflict prevention. UN ولكن هذه الدراسات جديدة وهامة لأنها تحليل أغراض الدعوة بمعنى أنها تجارب واعية تستخدم التحليل في محاولة للمواءمة بين نُهُج مختلف الشركاء وللإسهام في البرنامج دون الإقليمي لمنع نشوب الصراعات.
    The structure and arrangements for such coordination have been evolving slowly on the basis of experience gained and the mandates and capacities of different partners. UN وقد جرى ببطء تطوير هيكل هذا التنسيق وترتيباته على أساس الخبرة المكتسبة وولايات مختلف الشركاء وقدراتهم.
    The revised procedures, issued in March 1998, delineated the roles, functions and responsibilities of different partners in improving the functioning of the modality. UN وقد حددت اﻹجراءات المنقحة، الصادرة في آذار/ مارس ١٩٩٨، أدوار ومهام ومسؤوليات مختلف الشركاء في تحسين أداء هذا اﻷسلوب.
    For this reason, UNHCR collaborates with a range of different partners to monitor the treatment of threatened groups and report human rights violations to the international community. UN ولهذا السبب، تتعاون المفوضية مع مجموعة من مختلف الشركاء لرصد معاملة الجماعات المهددة وإبلاغ المجتمع الدولي بانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The specific communications capacity of different partners will be taken into account to ensure the usefulness and effectiveness of the Department’s electronic programmes. UN وسيؤخذ في الاعتبار القدرات المحددة لمختلف الشركاء في مجال الاتصالات لضمان جدوى البرامج الالكترونية لﻹدارة وفعاليتها.
    That was followed by a seminar, which brought together financiers, non-governmental organizations and the private sector to streamline the national environmental action plan preparation process and to define the roles of different partners involved in environment issues. UN وتلى ذلك عقد حلقة دراسية، جمعت بين رجال المال والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص لتبسيط عملية إعداد خطة العمل البيئية الوطنية وتحديد الدور الذي يقوم به مختلف الشركاء المعنيين بمسائل البيئة.
    56. The efforts of different partners should focus now on security sector reform. UN 56 - ينبغي أن تركز الجهود التي يبذلها مختلف الشركاء الآن على إصلاح قطاع الأمن.
    It is expected that the new resources allocated to develop the cooperation of the Office with civil society actors will play an important role in the better integration of human rights within the activities of different partners. UN ويُتوقع أن تلعب الموارد الجديدة المخصصة لتطوير تعاون المفوضية مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني دوراً هاماً في تحسين إدماج حقوق الإنسان في أنشطة مختلف الشركاء.
    It is expected that the new resources allocated to develop the cooperation of the Office with civil society actors will play an important role in the better integration of human rights within the activities of different partners. UN ويُتوقع أن تلعب الموارد الجديدة المخصصة لتطوير تعاون المفوضية مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني دوراً هاماً في تحسين إدماج حقوق الإنسان في أنشطة مختلف الشركاء.
    44. The definition of priority activities and the roles of different partners will allow for clear identification of any gaps in the political, security and development assistance needed for sustainable peacebuilding. UN 44 - وسيتيح تحديد الأنشطة ذات الأولوية وأدوار مختلف الشركاء إجراء تحديد واضح لأي ثغرات في المساعدات السياسية والأمنية والإنمائية المطلوبة لبناء السلام المستدام.
    15. The special session should review the specific contributions of different partners to implementing the Habitat Agenda at national and local levels. UN ١٥ - وينبغي أن تستعرض الدورة الاستثنائية المساهمات المحددة التي يقدمها مختلف الشركاء في تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيدين الوطني والمحلي.
    At the meeting, emerging regional development issues of common concern were discussed; shared priorities were established; the role of different partners and mechanisms for multi-country cooperation were identified and recognized; and the fifth regional Programme for Asia and the Pacific was reviewed. UN وجرى في الاجتماع مناقشة قضايا التنمية اﻹقليمية الناشئة التي تحظى باهتمام مشترك؛ ووضع أولويات مشتركة؛ وتحديد دور مختلف الشركاء واﻵليات الخاصة بالتعاون فيما بين بلدان عديدة، والاعتراف به؛ واستعراض البرنامج اﻹقليمي الخامس ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    It could support efforts to establish and implement a coherent system within the Economic and Social Council to review the progress of different partners in honouring commitments made under a renewed global partnership for development. UN وبمقدوره أن يدعم الجهود الرامية إلى إنشاء وتنفيذ نظام متماسك داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي يُعنى باستعراض التقدم الذي يحرزه مختلف الشركاء في الوفاء بالالتزامات التي تعهدوا بها في إطار الشراكة العالمية المتجددة من أجل التنمية.
    The workshop on community involvement in crime prevention would focus on the role, involvement and coordination of different partners in crime prevention efforts at the local level: the public, justice officials, the private and public sectors, local administrators and community institutions. UN ٦٦ - سوف تركز حلقة العمل المعنية بمشاركة المجتمع المحلي في منع الجريمة على دور مختلف الشركاء في جهود منع الجريمة على المستوى المحلي، وتعاونهم، وايجاد التنسيق بينهم؛ كما أنها سوف تركز على الجمهور، وموظفي العدالة، والقطاعين العام والخاص، والمدراء المحليين، ومؤسسات المجتمع المحلي.
    The workshop on community involvement in crime prevention would focus on the role, involvement and coordination of different partners in crime prevention efforts at the local level: the public, justice officials, the private and public sectors, local administrators and community institutions. UN ٦٦- سوف تركز حلقة العمل المعنية بمشاركة المجتمع المحلي في منع الجريمة على دور مختلف الشركاء في جهود منع الجريمة على المستوى المحلي، وتعاونهم، وايجاد التنسيق بينهم؛ كما أنها سوف تركز على الجمهور، وموظفي العدالة، والقطاعين العام والخاص، والمدراء المحليين، ومؤسسات المجتمع المحلي.
    The joint planning process, although not yet perfect, had moved the engagement of different partners to a higher level. (See the annex, decision 1999/17, for the text of the decision adopted by the Executive Board.) UN وبينت أن عملية التخطيط المشترك، وإن لم تكن قد بلغت درجة الكمال، قد رفعت مستوى التزامات مختلف الشركاء. )انظر: المرفق، المقرر ١٩٩٩/١٧، للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(.
    5. UNOWA studies are novel and appear to resonate within the subregion as advocacy analysis; conscious experiments using such analysis to try to harmonize the approaches of different partners and to contribute to the subregional agenda for conflict prevention. UN 5 - الدراسات التي يقوم بها المكتب مبتكرة ويبدو أن لها صدى في المنطقة دون الإقليمية على شكل تحليلات لأغراض الدعوة؛ وتجارب واعية تستعين بهذه التحليلات لمحاولة المواءمة بين نهج مختلف الشركاء وللمساهمة في تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي في مجال منع نشوب الصراعات.
    60. Although approaches to NECD are still evolving and performance standards are not yet well-defined, a sound approach will set out clear strategies tailored to the needs and capabilities of different partners -- within national governments or the national authorities as a whole; various segments of civil society, including national evaluation associations; and operational partners. UN ٦٠ - وعلى الرغم من أن نُهُج تنمية قدرات التقييم الوطنية لا تزال قيد التطور حاليا وأن معايير الأداء ليست محددة بعد تحديدا جيدا، فإن النهج السليم في هذا المجال هو الذي يضع استراتيجيات واضحة ومصوغة وفق احتياجات مختلف الشركاء وقدراتهم، في إطار الحكومات الوطنية أو السلطات الوطنية ككل؛ ومختلف قطاعات المجتمع المدني، بما فيها رابطات التقييم الوطنية؛ والشركاء التنفيذيين.
    The specific communications capacity of different partners will be taken into account to ensure the usefulness and effectiveness of the Department’s electronic programmes. UN وسيؤخذ في الاعتبار القدرات المحددة لمختلف الشركاء في مجال الاتصالات لضمان جدوى البرامج الالكترونية لﻹدارة وفعاليتها.
    Because UNICEF does not record actual expenses by cost category in relation to cash transfers to civil society organization implementing partners, it cannot compare and analyse the relevant programme support costs of different partners in different countries and challenge costs that appear to be unjustified; UN ونظرا لأن اليونيسيف لا تقوم بتسجيل النفقات الفعلية حسب فئة التكلفة فيما يتعلق بالتحويلات النقدية التي تجريها لفائدة الشركاء المنفذين من منظمات المجتمع المدني، فإنه يتعذر عليها مقارنة وتحليل تكلفة الدعم البرنامجي ذي الصلة لمختلف الشركاء في مختلف البلدان والطعن في التكاليف التي تبدو غير مبررة.
    58. Third, it is important to include from the outset a number of different partners, representing different constituencies and perspectives, in the design, implementation, monitoring and evaluation of HIV-related activities. UN 58 - ثالثا، من المهم أن يُشرك منذ البداية في تصميم الأنشطة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية وتنفيذها ورصدها وتقييمها عدد من الشركاء المختلفين يمثلون مختلف الفئات المعنية ووجهات النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more