"of digital records" - Translation from English to Arabic

    • السجلات الرقمية
        
    • للسجلات الرقمية
        
    Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism UN إعداد السجلات الرقمية لإحالتها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism UN إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism UN إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    (iii) Percentage of digital records with continuing value preserved in the Organization's electronic institutional memory; UN `3 ' النسبة المئوية للسجلات الرقمية ذات القيمة المستمرة والمحفوظة في الذاكرة المؤسسية الإلكترونية للمنظمة؛
    The early capture of digital records and their long-term preservation are closely related and interdependent as the attributes carried in the record's life cycle shall be determined as early as possible, and preferably at the creation time, even if the preservation phase only concerns a limited amount of records. UN 158- وإن الاستلام المبكر للسجلات الرقمية وحفظها في المدى البعيد يمثلان مسألتين وثيقتي الصلة ومترابطتين لأن الخصائص المحمولة في دورة حياة السجل ينبغي أن تُحدّد في أبكر وقت ممكن، ويفضل أن يكون ذلك وقت إنشاءها حتى وإن كانت مرحلة الحفظ لا تشمل سوى قدر محدود من السجلات.
    This is being conducted concurrently with the activities described above for the management of digital records. UN ويجري الاضطلاع بذلك بالتزامن مع الأنشطة الموصوفة أعلاه لأغراض إدارة السجلات الرقمية.
    The consequence is alarming: 20 years of digital records and related archives are at risk and access to them may have been lost despite the fact that they are stored somewhere on a server of some type. UN ونجمت عن ذلك آثار مقلقة: ذلك أن 20 سنة من السجلات الرقمية والمحفوظات ذات الصلة غدت مهددة وقد يتعذر النفاذ إليها بالرغم من أنها مخزنة في مكان ما في خادوم من نوع ما.
    UNHCR is without a doubt the most advanced entity in terms of the management of digital records. UN لا شك أن المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هي الكيان الأكثر تقدماً من حيث إدارة السجلات الرقمية.
    More dynamic and informed management of digital records could certainly reduce these costs. UN ولا شك أن اتباع إدارة أكثر دينامية واستنارة فيما يخص السجلات الرقمية قد يفضي إلى تقليص هذه التكاليف.
    In the absence of any dynamic management of digital records, migration or conversion procedures for digital records from one technical system or medium to another one, as foreseeable in the coming decades, concern a huge number of digital records and files. UN وفي غياب أي إدارة فعالة للسجلات الرقمية، فإن إجراءات نقل أو تحويل السجلات الرقمية من نظام تقني أو وسط إلى آخر هو متوقع في العقود القادمة لعدد هائل من السجلات والملفات الرقمية.
    Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism UN 6 - إعداد السجلات الرقمية تمهيدا لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    During the biennium 2000–2001, the Service will continue to make an electronic record-keeping system available to Secretariat offices, and develop policy in support of long-term retention of digital records. UN وستواصل الدائرة خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إنشاء نظام إلكتروني لحفظ السجلات يكون في متناول مكاتب اﻷمانة العامة، ووضع سياسة لدعم خزن السجلات الرقمية على المدى الطويل.
    During the biennium 2000–2001, the Service will continue to make an electronic record-keeping system available to Secretariat offices, and develop policy in support of long-term retention of digital records. UN وستواصل الدائرة خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إنشاء نظام إلكتروني لحفظ السجلات يكون في متناول مكاتب اﻷمانة العامة، ووضع سياسة لدعم خزن السجلات الرقمية على المدى الطويل.
    The exponential increase in the volume and formats of digital records has triggered a wide range of records management questions for which there are no definitive answers as of yet, but which may have a significant impact on the options the United Nations shall consider in seeking to preserve the integrity of its institutional memory. UN وأثارت هذه الزيادة الهائلة في حجم وصيغ السجلات الرقمية طائفة من الأسئلة المتعلقة بإدارة السجلات لم تقدم عليها حتى الآن جواباً شافياً، وإن كان من الوارد أن يكون لها أثر هام على الخيارات التي ينبغي أن تدرسها الأمم المتحدة في السعي إلى صون سلامة ذاكرتها المؤسسية.
    29. The decrease under supplies and materials is due to the lower-than-budgeted use of data tapes for the migration of digital records. UN 29 - يعزى الانخفاض تحت بند اللوازم والمواد إلى أن معدل استخدام أشرطة البيانات في عملية نقل السجلات الرقمية كان أقل مما هو مدرج في الميزانية.
    To this effect, the Section has issued a standard for the preparation and transfer of digital records, which parallels the standard on preparation of physical records that was issued previously. UN وتحقيقا لذلك، أصدر القسم خلال الفترة المشمولة بالتقرير " معيار إعداد السجلات الرقمية ونقلها " ، الذي يوازي المعيار المتعلق بإعداد السجلات المادية الذي صدر في وقت سابق.
    It is expected that advanced RM would permit the identification of digital records of permanent value so that they could be saved, together with content and technical information (metadata), to ensure long-term access rather than spending money on obsolete systems. UN 179- ويُتوقع أن الأخذ بإدارة متقدمة في السجلات سيتيح تحديد السجلات الرقمية ذات القيمة الدائمة لكي يتم حفظها، مع المحتويات والبيانات التقنية (البيانات الوصفية)، للتكفل بالنفاذ إليها على الأمد البعيد بدل تبديد المال على نظم متهالكة.
    (b) There have been no digitization guidelines covering taxonomy and metadata standards, retention and disposition, information security and accessibility of digital records in the United Nations. UN (ب) لا توجد لدى الأمم المتحدة مبادئ توجيهية تُعنى بالرقمنة وتغطي معايير التصنيف والبيانات الفوقية، والاحتفاظ بالبيانات الرقمية والتصرف فيها، وأمن المعلومات، وإمكانية الحصول على السجلات الرقمية.
    Such indicators as " number of offices incorporating record-keeping standards into systems applications " and " percentage of digital records with continuing value preserved in the Organization's electronic institutional memory " could have been expressed, in the view of the Committee, in measurable parameters. UN وكان من الممكن، في رأى اللجنة، أن توضح، في شكل معايير قابلة للقياس، مؤشرات من قبيل " عدد المكاتب التي أدخلت معايير لحفظ السجلات في تطبيقات النظم " و " النسبة المئوية للسجلات الرقمية مع استمرار حفظ القيم داخل الذاكرة المؤسسية الإلكترونية للمنظمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more