"of digital signatures" - Translation from English to Arabic

    • التوقيعات الرقمية
        
    • التواقيع الرقمية
        
    • بالتوقيعات الرقمية
        
    • للتوقيعات الرقمية
        
    • بالتواقيع الرقمية
        
    • التوقيع الرقمي
        
    • التوقيعات الإلكترونية
        
    • التوقيعات الالكترونية
        
    Certification authorities play a crucial role in ensuring acceptability and legal recognition of digital signatures. UN وتقوم سلطات التصديق بدور حاسم في ضمان قبول التوقيعات الرقمية والاعتراف بها قانونا.
    Thus, the area of digital signatures was integrally related to the Model Law. UN ولذلك فإن مجال التوقيعات الرقمية يرتبط ارتباطا كاملا بالقانون النموذجي.
    Various legislative approaches have been adopted with respect to liability in connection with the use of digital signatures: UN وقد اعتُمدت نهوج تشريعية متنوّعة بخصوص المسؤولية فيما يتعلق باستخدام التوقيعات الرقمية:
    It decided to pursue the area of digital signatures and certificating authorities. UN وقررت التصدي لمجال التواقيع الرقمية وسلطات التصديق.
    6. His country also attached great importance to the draft uniform rules on legal aspects of digital signatures and certification authorities. UN ٦ - وأعرب عن اﻷهمية الكبيرة التي يعلقها بلده على مشروع القواعد الموحدة بشأن الجوانب القانونية ذات الصلة بالتوقيعات الرقمية وسلطات التصديق.
    The Commission entrusted the Working Group with the preparation of uniform rules on the legal issues of digital signatures and certification authorities. UN وعهدت اللجنة الى الفريق العامل باعداد قواعد موحدة بشأن المسائل القانونية للتوقيعات الرقمية وسلطات التصديق .
    For this reason, part two of this document pays special attention to international use of digital signatures under a PKI. UN ولهذا السبب، فإن الجزء الثاني من هذه الوثيقة يخصّ بالانتباه موضوع استخدام التوقيعات الرقمية على الصعيد الدولي في إطار مرفق مفاتيح عمومية.
    However, wider use of digital signatures requires adaptation in national legal frameworks so as to enable such technologies to achieve the intended objective of providing a truly reliable and trustworthy electronic environment. UN بيد أن توسيع نطاق استخدام التوقيعات الرقمية يتطلب التكييف لﻷطر القانونية الوطنية لتمكين هذه التكنولوجيات من تحقيق الهدف المنشود المتمثل في توفير بيئة الكترونية جديرة حقاً بالاعتماد والثقة.
    It also continued its work in the field of electronic commerce and considered the possibility of preparing uniform rules on issues of digital signatures and certification authorities. UN كما واصلت عملها في مجال التجارة اﻹلكترونية ونظرت في إمكانية إعداد قواعد نموذجية تغطي مسائل التوقيعات الرقمية وسلطات التصديق.
    Special attention should be paid to accommodating various levels of security and recognizing different legal effects and levels of liability corresponding to the types of services being provided in the context of digital signatures. UN وذكر أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتوفير شتى مستويات اﻷمن والاعتراف بشتى التأثيرات القانونية ومستويات المسؤولية المطابقة ﻷنواع الخدمات المقدمة في سياق التوقيعات الرقمية.
    As currently envisaged by the Working Group, the Uniform Rules placed excessive emphasis on digital signature techniques and, within the sphere of digital signatures, on a specific application involving third-party certification. UN فالقواعد الموحدة، مثلما يتوخاها حاليا الفريق العامل، تركز في الوقت الحاضر تركيزا مفرطا على أساليب التوقيع الرقمي وتركز، في اطار التوقيعات الرقمية ، على تطبيق محدد يشمل التصديق من طرف ثالث.
    Article 9. Effect of digital signatures supported by certificates 117-138 29 UN المادة ٩ - أثر التوقيعات الرقمية المدعومة بشهادات
    As to the desirability and feasibility of preparing uniform rules on issues of digital signatures and certification authorities, the Working Group indicated to the Commission that it had reached consensus as to the importance of, and the need for, working towards harmonization of law in that area. UN وبخصوص استصواب وجدوى إعداد قواعد موحدة بشأن مسائل التوقيعات الرقمية وسلطات التصديق، ذكر الفريق العامل للجنة أنه قد توصل الى توافق في اﻵراء بشأن أهمية وضرورة العمل على مواءمة القانون في هذا المجال.
    36. With the adoption of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, it was significant that the Working Group on Electronic Commerce had focused on the question of digital signatures. UN ٦٣ - وأضافت قائلة إنه من المهم أن قام الفريق العامل المعني بالتجارة اﻹلكترونية في أعقاب اعتماد القانون النموذجي لﻷونسترال بشأن التجارة اﻹلكترونية، بدراسة مسألة التوقيعات الرقمية.
    12. Equally important in the area of electronic commerce was the issue of digital signatures and certification authorities. UN ١٢ - وأضاف قائلا إن من غاية اﻷهمية كذلك مسألة التجارة اﻹلكترونية، ولا سيما من ناحية التوقيعات الرقمية وسلطات التصديق.
    Moreover, in dealing with public-key cryptography, the Uniform Rules might need to accommodate various levels of security and to recognize the various legal effects and levels of liability corresponding to the various types of services being provided in the context of digital signatures. UN وعلاوة على ذلك فانه لدى تناول الترميز باستعمال المفتاح العام ، قد تحتاج القواعد الموحدة الى السماح بمستويات مختلفة من اﻷمن ، والاعتراف بمختلف اﻵثار القانونية ومعايير المسؤولية فيما يتعلق بمختلف أنواع الخدمات المقدمة في سياق التواقيع الرقمية .
    In addition, it was stated that the issue of attribution of digital signatures was important enough to be treated separately from the issue of attribution of other types of electronic signatures. UN وقيل علاوة على ذلك إن مسألة اسناد التواقيع الرقمية مسألة لها من اﻷهمية ما يؤهلها ﻷن تعالج منفصلة عن مسألة اسناد اﻷنواع اﻷخرى من التواقيع الالكترونية .
    86. Recently, the Working Group on Electronic Commerce had focused on the preparation of uniform rules on the legal issues of digital signatures and certification authorities. UN ٨٦ - وذكرت أن الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية عمد في الآونة الأخيرة إلى تركيز جهوده على إعداد قواعد موحدة بشأن المسائل القانونية المتصلة بالتوقيعات الرقمية وسلطات التصديق.
    It is considered that by establishing common criteria for the activities of certification authorities a framework would be put in place allowing certificates issued by a certification authority in one Member State to be recognized in all other Member States. (ii) Legal recognition of digital signatures. UN واعتُبر أن تحديد معايير مشتركة ﻷنشطة سلطات التصديق سيؤدي إلى وضع إطار يسمح بالاعتراف بالشهادات التي تصدرها هيئة تصديق بدولة عضو ما في كافة الدول اﻷعضاء اﻷخرى؛ ' ٢ ' الاعتراف القانوني بالتوقيعات الرقمية.
    The Commission endorsed the conclusions reached by the Working Group, and entrusted the Working Group with the preparation of uniform rules on the legal issues of digital signatures and certification authorities. UN وأقرت اللجنة الاستنتاجات التي توصل اليها الفريق العامل، وعهدت اليه باعداد قواعد موحدة بشأن المسائل القانونية للتوقيعات الرقمية وسلطات التصديق.
    As to the desirability and feasibility of preparing uniform rules on issues of digital signatures and certification authorities, the Working Group indicated to the Commission that it had reached consensus as to the importance of, and the need for, working towards harmonization of law in that area. UN وفيما يتعلق بمدى استصواب وجدوى اعداد قواعد موحدة بشأن المسائل المتعلقة بالتواقيع الرقمية وسلطات التصديق ، أبلغ الفريق العامل اللجنة بأنه قد توصل الى توافق في اﻵراء بشأن أهمية وضرورة العمل على تحقيق التوافق بين القوانين في ذلك المجال .
    In some countries, State-owned certification services providers issue certificates only in support of digital signatures used by the public administration. UN وفي بعض البلدان يصدِر مقدّمو خدمات التصديق الحكومية الشهادات فقط لدعم التوقيعات الإلكترونية التي تستخدمها الإدارات العامة.
    It was objected, however, that not all electronic signatures providing a high degree of security would perform the function referred to in subparagraph (iv), which was said to be typical of certain types of digital signatures only. UN ٧٣ - بيد أن اعتراضا أبدي يفيد بأن التوقيعات الالكترونية التي توفر درجة عالية من اﻷمان لا تؤدي جميعها الوظيفة المشار اليها في الفقرة الفرعية `٤` ، التي قيل انها شبيهة ببعض أنواع التوقيعات الالكترونية فقط .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more