"of dignitaries" - Translation from English to Arabic

    • كبار الشخصيات
        
    • من الشخصيات المرموقة
        
    • الشخصيات الهامة
        
    • من الشخصيات البارزة
        
    • للشخصيات
        
    • الوجهاء
        
    The advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا الإجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    The advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا الإجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    The advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا الإجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    Today we will begin a series of plenary meetings during which the Conference will be addressed by a number of dignitaries from member States. UN سنبدأ اليوم سلسلة من الجلسات العامة التي سيلقي خلالها عدد من الشخصيات المرموقة من الدول الأعضاء كلمتهم في المؤتمر.
    The Summit is scheduled to be attended by a number of dignitaries. UN ومن المقرر أن يشارك في المؤتمر عدد من الشخصيات المرموقة.
    Provisions for the participation of dignitaries in the annual session UN أحكام مشاركة الشخصيات الهامة في الدورة السنوية
    Next week, the Conference will be hearing statements from a number of dignitaries. UN وفيما يتعلق بالبيانات، أبلغكم بأن المؤتمر سيستمع الأسبوع المقبل إلى بيانات العديد من الشخصيات البارزة.
    The advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا اﻹجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    The factory had recently been visited by a number of dignitaries visiting the Sudan, including: UN لقد زار المصنع خلال الفترة اﻷخيرة عدد من كبار الشخصيات التي زارت السودان ونذكر منهم:
    The advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا اﻹجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    The advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا اﻹجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    The advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا الإجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    The advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا الإجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    The advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا اﻹجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    The closing session of the Forum was addressed was addressed by a number of dignitaries. UN وقد تحدث إلى الجلسة الختامية للمنتدى عدد من الشخصيات المرموقة.
    With respect to the high-level attendance next week, the Secretary-General and myself are pleased to see the high number of dignitaries who have confirmed their intention to address the Conference so far: a Vice-President, seven Ministers of Foreign Affairs, four Deputy Foreign Ministers and a State Secretary for Foreign Affairs are on the speakers' list of next week. UN فيما يتعلق بأصحاب المعالي الذين سيحضرون جلساتنا في الأسبوع القادم، يشرف الأمين العام كما يشرفني الإحاطة علماً بالعدد الكبير من الشخصيات المرموقة التي أكدت، حتى الآن، رغبتها في إلقاء كلمة أمام المؤتمر: فلدي على قائمة المتكلمين للأسبوع القادم أسماء نائب رئيس، وسبعة وزراء شؤون خارجية، وأربعة نواب لوزراء خارجية، ووزير دولة للشؤون الخارجية.
    225. During the period under review, the Court welcomed a large number of dignitaries to its seat, notably heads of State, members of governments, diplomats, parliamentary representatives and presidents and members of judicial bodies. UN 225 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبلت المحكمة عددا كبيرا من الشخصيات المرموقة في مقرها، ولا سيما منهم رؤساء الدول، وأعضاء الحكومات، والدبلوماسيون، ونواب البرلمانات ورؤساء الهيئات القضائية وأعضاؤها.
    (c) The effect on the turn-up rate (i.e. whether it will increase or decrease the participation) of dignitaries; UN (ج) التأثير في نسبة حضور الشخصيات الهامة في المناقشات (أي هل ستزيد أم ستنقص من المشاركة)؛
    Some rationalization should/could be introduced in the participation of dignitaries. UN 94- ينبغي/يمكن ترشيد مشاركة الشخصيات الهامة بعض الشيء.
    The association and patronage of volunteerism by a large number of dignitaries and eminent personalities has also provided a significant boost to the achievement of objectives and the realization of targets of the International Year of Volunteers. UN كما أن الاشتراك في العمل التطوعي والرعاية التي يحظى بها من عدد كبير من الشخصيات البارزة والمرموقة، قد وفرا زخما ملموسا لتحقيق أهداف السنة الدولية للمتطوعين.
    The significant participation of dignitaries demonstrates the ongoing desire to promote dialogue and cooperation among religions and cultures. UN إن المشاركة الواسعة للشخصيات الهامة تدلل على الرغبة المستمرة في تعزيز الحوار والتعاون بين الديانات والثقافات.
    A luncheon was held with officials responsible for assuring the safety of dignitaries attending the Asean Counter Open Subtitles وضعت مائدة غداء على شرف القادة المسؤولون عن حماية الوجهاء الحاضرون في مؤتمر مكافحة الإرهاب الآسيوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more