Treatment that is consistent with the child's sense of dignity and worth. | UN | - المعاملة المتفقة مع إحساس الطفل بكرامته وقدره. |
Treatment that is consistent with the child's sense of dignity and worth. | UN | - المعاملة المتفقة مع إحساس الطفل بكرامته وقدره. |
Treatment that is consistent with the child's sense of dignity and worth. | UN | - المعاملة المتفقة مع إحساس الطفل بكرامته وقدره. |
(a) Treatment that is consistent with the child's sense of dignity and worth. | UN | (أ) المعاملة المتفقة مع إحساس الطفل بكرامته وقدره. |
(a) Treatment that is consistent with the child's sense of dignity and worth. | UN | (أ) المعاملة المتفقة مع إحساس الطفل بكرامته وقدره. |
In such circumstances, it was essential to ensure that the child was treated in a manner consistent with the promotion of his or her sense of dignity and worth and that decisions were clearly taken in the light of the best interests of the child, in a due process that gave the child who was capable of forming his or her own views the right to express those views freely. | UN | فمن المهم جدا في حالات كهذه ضمان معاملة الطفل على نحو يتماشى مع تنمية شعور الطفل بكرامته وقدره وأن تكون القرارات متخذة بالفعل من منطلق تحقيق مصالح الطفل الفُضلى، في إطار عملية قانونية تخول الطفل القادر على تكوين آرائه الشخصية الحق في التعبير عن هذه اﻵراء بحرية. |
In such circumstances, it was essential to ensure that the child was treated in a manner consistent with the promotion of his or her sense of dignity and worth and that decisions were clearly taken in the light of the best interests of the child, in a due process that gave the child who was capable of forming his or her own views the right to express those views freely. | UN | فمن المهم جدا في حالات كهذه ضمان معاملة الطفل على نحو يتماشى مع تنمية شعور الطفل بكرامته وقدره وأن تكون القرارات متخذة بالفعل من منطلق تحقيق مصالح الطفل الفضلى، في اطار عملية قانونية تخول الطفل القادر على تكوين آرائه الشخصية الحق في التعبير عن هذه اﻵراء بحرية. |
At all stages of the juvenile justice process, children who are alleged to have committed offences are entitled to be treated " in a manner consistent with the promotion of the child's sense of dignity and worth " (art. 40 (1)). | UN | ويحق للطفل الذي يزعم أنه ارتكب جريمة أن يعامل، في جميع مراحل عملية قضاء الأحداث، " بطريقة تتفق مع رفع درجة إحساس الطفل بكرامته وقدره " (المادة 40(1)). |
The principle of the best interests of the child was reaffirmed by the Convention in the context of the administration of juvenile justice, particularly when it stressed that the child should be treated in a manner consistent with the promotion of his or her sense of dignity and worth which reinforced respect for the child's human rights and fundamental freedoms and took into account the child's age and special needs. | UN | ٩٢١١- ومبدأ مصالح الطفل الفضلى أعادت الاتفاقية تأكيده في سياق إقامة العدل لﻷحداث، لا سيما حيث تؤكد أنه ينبغي معاملة الطفل على نحو يتماشى مع تنمية شعوره بكرامته وقدره مما يعزز احترام حقوق اﻹنسان للطفل وحرياته اﻷساسية مع مراعاة عمر الطفل واحتياجاته الخاصة. |
219. The principle of the best interests of the child was reaffirmed by the Convention in the context of the administration of juvenile justice, particularly when it stressed that the child should be treated in a manner consistent with the promotion of his or her sense of dignity and worth which reinforced respect for the child's human rights and fundamental freedoms and took into account the child's age and special needs. | UN | ٩١٢- ومبدأ مصالح الطفل الفضلى أعادت الاتفاقية تأكيده في سياق إقامة العدل لﻷحداث، لا سيما حيث تؤكد أنه ينبغي معاملة الطفل على نحو يتماشى مع تنمية شعوره بكرامته وقدره مما يعزز احترام حقوق اﻹنسان للطفل وحرياته اﻷساسية مع مراعاة عمر الطفل واحتياجاته الخاصة. |
At all stages of the juvenile justice process, children who are alleged to have committed offences are entitled to be treated " in a manner consistent with the promotion of the child's sense of dignity and worth " (art. 40.1). | UN | يحق للأطفال الذين يزعم أنهم ارتكبوا جرائم بأن يعاملوا في جميع مراحل عملية قضاء الأحداث " بطريقة تتفق مع رفع درجة إحساس الطفل بكرامته وقدره " (المادة 40 - 1). |
Working Group II, on " Violence against children in the context of `law and public order'concerns " : at all stages of the juvenile justice process, children who are alleged to have committed offences are entitled to be treated " in a manner consistent with the promotion of the child's sense of dignity and worth " (art. 40.1). | UN | `2` الفريق العامل الثاني يعنى بموضوع " العنف ضد الأطفال في سياق شواغل القانون والنظام العام " : يحق للأطفال الذين يزعم أنهم ارتكبوا جرائم بأن يعاملوا في جميع مراحل عملية قضاء الأحداث " بطريقة تتفق مع رفع درجة إحساس الطفل بكرامته وقدره " (المادة 40 - 1). |
The very existence of a military court for children is inconsistent with international humanitarian law's fundamental commitment to uphold, pursuant to article 40 (1) of the Convention on the Rights of the Child, " a child's sense of dignity and worth " . | UN | ووجود محكمة عسكرية للأطفال يتنافى في حد ذاته مع الالتزام الأساسي في القانون الإنساني الدولي بالعمل، تنفيذا للمادة 40 (1) من اتفاقية حقوق الطفل، على إعلاء " إحساس الطفل بكرامته وقدره " . |